When Missus Brown told hubby, «I just can’t stand the heat
Please send me to the country, dear, I know 'twould be a treat»
Next day his wife and fam’ly were seated on a train
And when the train had started, Brownie shouted this refrain:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need a rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I don’t care what becomes of me, my wife’s gone away
He kept the 'phone a-going, told ev’ryone he knew
«It's Mister Brown, come on downtown, I have some news for you»
He told a friend reporter just why he felt so gay
Next day an advertisement in the papers read this way:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need a rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I don’t care what becomes of me, my wife’s gone away
He sang his joyful story into a phonograph
He made a dozen records and I say it was to laugh
For when his friends had vanished and Brown was all alone
His neighbors heard the same old tune on Brownie’s graphophone
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
Like Eva Tanguay, I don’t care, my wife’s gone away
He went into the parlor and tore down from the wall
A sign that read «God Bless Our Home"and threw it in the hall
Another sign he painted and hung it up instead
Next day the servant nearly fainted when these words she read:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
Now I’m with you if you’re with me, my wife’s gone away
He called on pretty Molly, a girl he used to know
The servant said «She left the house about an hour ago
But if you leave your name, sir, or write a little note
I’ll give it to her when she comes"and this is what he wrote:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I love my wife, but oh! you kid, my wife’s gone away
He went and bought a parrot, a very clever bird
The kind that always would repeat most anything she heard
So when his voice grew husky and Brownie couldn’t talk
While he’d be taking cough-drops, he would have the parrot squawk:
My wife’s gone to the country, hurrah, hurrah!
She thought it best, I need the rest, that’s why she went away
She took the children with her, hurrah, hurrah!
I knew my book, she left the cook, my wife’s gone away
Перевод песни My Wife's Gone to the Country
Когда миссис Браун сказала муженьку: "я просто не выношу жару.
Пожалуйста, отправь меня на дачу, дорогая, я знаю,
Что на следующий день я буду угощением, его жена и семья сели на поезд.
И когда начался поезд, Брауни прокричал этот припев:
Моя жена уехала в деревню, ура, ура!
Она думала, что так будет лучше, мне нужен отдых, поэтому она ушла.
Она забрала с собой детей, ура, ура!
Мне все равно, что со мной будет, моя жена ушла.
Он оставил телефон включенным, сказал еврионе, что знает.
"Это мистер Браун, приезжайте в центр, у меня для вас Новости».
Он рассказал другу-репортеру, почему
На следующий день он почувствовал себя таким геем, что в газетах было написано:
Моя жена уехала в деревню, ура, ура!
Она думала, что так будет лучше, мне нужен отдых, поэтому она ушла.
Она забрала с собой детей, ура, ура!
Мне все равно, что со мной будет, моя жена ушла.
Он спел свою радостную историю в фонографе,
Он записал дюжину пластинок, и я говорю, что это было для смеха,
Когда его друзья исчезли, а Браун остался совсем один.
Его соседи слышали ту же старую мелодию на графофоне Брауни,
Моя жена уехала в деревню, ура, ура!
Она думала, что так будет лучше, мне нужен отдых, поэтому она ушла.
Она забрала с собой детей, ура, ура!
Как и Ева Тангуэй, мне все равно, моя жена ушла.
Он зашел в гостиную и сорвал со стены
Табличку с надписью: "Боже, благослови Наш дом", и бросил ее в коридор,
Еще один знак он нарисовал и повесил на
Следующий день, слуга чуть не потерял сознание, когда она прочла эти слова: "
Моя жена уехала в деревню, ура, ура!"
Она думала, что так будет лучше, мне нужен отдых, поэтому она ушла.
Она забрала с собой детей, ура, ура!
Теперь я с тобой, если ты со мной, моя жена ушла.
Он позвонил милой Молли, девушке, которую он знал,
Слуга сказал: "она ушла из дома около часа назад.
Но если вы оставите свое имя, Сэр, или напишете небольшую записку,
Я дам ее ей, когда она придет: "и вот что он написал:
Моя жена уехала в страну, ура, ура!
Она думала, что так будет лучше, мне нужен отдых, поэтому она ушла.
Она забрала с собой детей, ура, ура!
Я люблю свою жену, но ты, малыш, моя жена ушла.
Он пошел и купил попугая, очень умную птицу,
Которая всегда будет повторять все, что она слышала.
Так что, когда его голос стал хриплым, а Брауни не мог говорить,
Пока он принимал капли от кашля, у него был крик попугая:
Моя жена уехала в деревню, ура, ура!
Она думала, что так будет лучше, мне нужен отдых, поэтому она ушла.
Она забрала с собой детей, ура, ура!
Я знал свою книгу, она оставила повариху, моя жена ушла.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы