My grandfather’s clock was too large for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was taller by half than the old man himself
And it weight not a penny’s weight more
It was bought on the morn that my grandpa was born
And was always his treasure and pride
But it stopped short never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering (tic tac tic tac)
His life’s seconds numbering (tic tac tic tac)
But it stopped short never to go again
When the old man died.
(break)
At watching its pendulum swing to and fro
Many hours he had spent as a boy
As he grew into manhood the clock seemed to know
For it sharaed everyu sorrow and joy
And it struck tewntyfour as he entered the door
With his beautiful and blushing bride
But it stopped short never to go again
When the old man died
(break)
My grandfather said that of those he could hire
Not a servant so faithful he’d found
For it wasted no time and it had but one desire
At the close of each week to be wound
Yes it kept in its place but not a frown upon its face
And its hands never hung by its side
But it stopped short never to go again
When the old man died
(break)
Then it rang an alarm in the dead of the night
An alarm that for years had been dumb
And we knew that his spirit was pluming for flight
That his hour for departure had come
Yes the clock kept the time
With a soft and muffled chime
As we stood there and watched by his side
But it stopped short never to go again
When the old man died
Перевод песни My Grandfather's Clock
Часы моего дедушки были слишком большими для полки.
Так простояло девяносто лет на полу.
Он был выше наполовину, чем сам старик,
И он весил не больше ни копейки.
Он был куплен утром, когда родился мой дедушка,
И всегда был его сокровищем и гордостью,
Но он остановился, чтобы никогда больше не идти.
Когда старик умер.
Девяносто лет без сна (tic tac tic tac)
Его жизнь-секунды нумерации (tic tac tic tac)
, но она остановилась, чтобы никогда больше не идти.
Когда старик умер.
(перерыв)
Наблюдая, как маятник качается туда-сюда .
Много часов он провел, как мальчик,
Когда он вырос в мужество, часы, казалось, знали
Об этом, шарахая каждую печаль и радость,
И это поразило тьюнтифура, когда он вошел в дверь
Со своей красивой и смущенной невестой,
Но она остановилась, чтобы больше никогда не идти.
Когда старик умер.
(перерыв)
Мой дед сказал, что из тех, кого он мог бы нанять,
Не слуга, столь верный, что он нашел
Для него, не теряя времени, и у него было лишь одно желание
В конце каждой недели быть раненным.
Да, он держался на своем месте, но не хмурился на лице,
И его руки никогда не висели рядом,
Но он остановился, чтобы никогда больше не идти.
Когда старик умер.
(перерыв)
Затем в глухую ночь раздался сигнал тревоги,
Сигнал тревоги, который годами был немым,
И мы знали, что его дух готовился к полету,
Что настал его час для отбытия.
Да, часы держали время
С мягким и приглушенным звоном,
Когда мы стояли там и смотрели рядом с ним,
Но оно остановилось, чтобы больше никогда не идти.
Когда старик умер.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы