Blackout, blackout
We’re headed for the blackout
(Blackout)
It’s better when we can’t see
(Can't see)
I can see better when my eyes can rest
I push it off my mind
Blackout, blackout
I’ll see you in the blackout
(Blackout)
There’s a place where things are down the line
So simple we can shut it off
We can break it down
So turn the lights down
We’re shooting in the dark
So turn the lights down
We’re shooting in the dark
Lights down in the dark
Lights down in the dark
Lights down in the dark
I’ve got to blackout that pressure
(Pressure)
I’ve got to blackout that pressure
I’ve got to blackout that pressure
(Pressure, pressure, pressure)
Blackout, blackout
We’re headed for the blackout
(Blackout)
We don’t even need to make sound
(Make sound)
I feel it more when we cool it down
With your feet on the ground
Blackout, blackout
I’ll see you in the blackout
(Blackout)
5 minutes in my head space
(Head space)
Get clearer from my dazzled state
I can communicate
So turn the lights down
We’re shooting in the dark
So turn the lights down
We’re shooting in the dark
Lights down in the dark
Lights down in the dark
Lights down in the dark
I’ve got to blackout that pressure
(Pressure)
I’ve got to blackout that pressure
I’ve got to blackout that pressure
(Pressure, pressure, pressure)
Lights go down
Head goes up
And I feel nothing
I’ve got to blackout that pressure
(Pressure, pressure, pressure)
Перевод песни Muzzle No.1
Затмение, затмение,
Мы направляемся к затмению.
(Затемнение)
Лучше, когда мы не видим.
(Не вижу)
Я вижу лучше, когда мои глаза могут отдохнуть.
Я отталкиваю это от своего разума,
Затемнение, затемнение.
Увидимся в темноте.
(Затемнение)
Есть место, где все идет своим чередом.
Так просто, мы можем отключить его.
Мы можем сломать его,
Так что выключи свет,
Мы стреляем в темноте.
Так выключи
Свет,
Мы стреляем в темноте,
В темноте,
В темноте, в темноте, в темноте, в темноте.
Я должен затмить это давление.
(Давление)
Я должен затмить это давление,
Я должен затмить это давление.
(Давление, давление, давление)
Затемнение, затемнение,
Мы направляемся к отключению.
(Затемнение)
Нам даже не нужно издавать звук (
издавать звук)
, я чувствую это больше, когда мы остываем,
Когда твои ноги на земле.
Затемнение, затемнение.
Увидимся в темноте.
(Затемнение)
5 минут в моей голове.
(Пространство головы)
Получи яснее от моего ослепленного состояния .
Я могу общаться.
Так что выключи свет,
Мы стреляем в темноте.
Так выключи
Свет,
Мы стреляем в темноте,
В темноте,
В темноте, в темноте, в темноте, в темноте.
Я должен затмить это давление.
(Давление)
Я должен затмить это давление,
Я должен затмить это давление.
(Давление, давление, давление)
Свет гаснет,
Голова поднимается,
И я ничего не чувствую.
Я должен затмить это давление.
(Давление, давление, давление)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы