Ve, ve, ve
Dödsfärd!
Jag vaknade i urmörker
Inget ljus, ingen sol jag såg
Kände en luft, kall mot min kind
Jag steg, mot stjärnor jag steg
Mitt skepp av nagel och tand
Segel av död mans hår
Roddare från krigsgravar
Mån av dödens yrke
Min sista segling över kolsvart hav
Nu eka min sång mina sista ord
Över stormar, över glaciärens vidd
I morgonrodnad och aftonstund
Från fjärran lät en vinande vind, ett sus
Och en sång ur rymdens ändlösa brus
Ve, ve, ve
Ve, ve, ve
Dödsfärd!
I fjärran jag skådat en eld
Mot den nu likskeppet styr
Nagelfar ej vällta
Ingen segel spricka, bortom stjärnornas ljus
Omvälvd av sång ur dödens kör
Från springor de stiga bland mörka berg
Jag såg en skog och en brinnande härd
Där fann jag mitt hem
I skuggornas värld…
Från fjärran lät en vinande vind, ett sus
Och en sång ur rymdens ändlösa brus
Ve, ve, ve
Ve, ve, ve
Dödsfärd!
Перевод песни Mot Skuggornas Värld
Горе горе!
Камера смертников!
Я проснулся в темноте.
Ни света, ни солнца я не видел,
Я чувствовал воздух, холодный к моей щеке.
Я поднялся, навстречу звездам, я поднял
Свой корабль гвоздя и зуба,
Паруса волос мертвеца,
Гребущего из могил войны,
Предмет профессии смерти.
Мое последнее плавание через Черное море.
Теперь Эхо моей песни, мои последние слова
Над бурями, над просторами ледника
В красном небе, утром и вечером
Издалека звучал ветер, ветер
И песня, от бесконечного шума космоса,
Горе, горе,
Горе.
Камера смертников!
Вдалеке я видел пожар
Против теперь трупа корабля
Nailfars не очень хорошо.
Нет паруса трещины, за светом звезд,
Возрожденных пением из припева смерти.
Из щелей они поднимаются среди темных гор,
Я увидел лес и горящий очаг,
Там я нашел свой дом.
В мире теней ...
Издалека звучал извилистый ветер, ветерок
И песня из бесконечного шума космоса,
Горе, горе,
Горе.
Камера смертников!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы