Morgen muß ich fort von hier und muß Abschied nehmen.
Oh, du allerschönste Zier, scheiden, das bringt Grämen.
Da ich Dich so treu geliebt über alle Maßen,
soll ich Dich verlassen, soll ich Dich verlassen.
Wenn zwei gute Freunde sind, die einander kennen,
Sonn und Mond begegnen sich, ehe sie sich trennen.
Noch viel größer ist der Schmerz, wenn ein treu verliebtes Herz
in die Fremde ziehet, in die Fremde ziehet.
Küsset dir ein Lüftelein Wangen oder Hände,
denke, daß es Seufzer sein, die ich zu dir sende.
Tauben schick ich täglich aus die da wehen um dein Haus,
weil ich dein gedenke, weil ich dein gedenke.
Weil ich dein gedenke, weil ich dein gedenke.
Перевод песни Morgen muss ich fort von hier
Завтра я должен уехать отсюда и попрощаться.
- Ах ты, любезный Зир, разводись, это приносит грумы.
Так как я так преданно любил тебя сверх всякой меры,
если я оставлю тебя, я оставлю тебя.
Когда два хороших друга, которые знают друг друга,
Солнце и Луна встречаются, прежде чем расстаться.
Гораздо больше боли, когда преданно влюбленное сердце
в чужое тянет, в чужое тянет.
Поцелуйте в Проветрившиеся щеки или руки,
думай, что это будут вздохи, которые я посылаю тебе.
Я посылаю голубей ежедневно из тех, кто дует вокруг твоего дома,
потому что я поминаю твое, потому что я поминаю твое.
Потому что я поминаю твое, потому что я поминаю твое.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы