just as the moon must have the sun
and cannot shine without him
so I, to live, must have a love
so strong, I cannot doubt him
if he is whole in heart and soul,
I follow him wherever
if he is pure, then I’m secure
and we’ll be one together
I do not want a saint, I want a man
with thoughts of love at will as woman can
and such a wonder love until I die
we really need the sun
the moon and I
we really need the sun
the moon, the moon and I…
ahhhh… ooo-oooh, oo-oo-ooh
just as the sun must shine by day
in splendid isolation
so is the moon alone at night
an only invitation
I wonder why the poets try
to like and love to heaven
when love on earth has so much worth
for those to who is given
for you I am a part of love’s desire
and I can feel your heartbeat next to mine
we harmonize with land and sea and sky
we sing beneath the stars
my love and I
my stars has made us far
the moon and I
ohhh… ohh…
Перевод песни Moon And I
как Луна должна иметь солнце
и не может светить без него,
так и я, чтобы жить, должна иметь
такую сильную любовь, я не могу сомневаться в нем.
если он цел в сердце и душе,
Я следую за ним, где
бы он ни был чист, тогда я в безопасности,
и мы будем вместе.
Я не хочу Святого, я хочу мужчину
с мыслями о любви по желанию, как может женщина.
и такая удивительная любовь, пока я не умру,
нам действительно нужно солнце,
луна, и мне,
нам действительно нужно Солнце,
Луна, Луна, и я...
ООО-ООО, ООО-ООО,
как солнце должно светить днем
в гордом одиночестве.
так и Луна одна по ночам-
единственное приглашение.
Мне интересно, почему поэты
пытаются любить и любить небеса,
когда любовь на Земле имеет такую ценность
для тех, кто отдается
тебе, я-часть желания любви,
и я чувствую твое сердцебиение рядом со своим
мы гармонируем с землей, морем и небом,
мы поем под звездами,
моя любовь и я,
мои звезды сделали нас далекими.
Луна и я,
ООО... ООО...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы