J'étais à être
J'étais à être bien
Tibétain
Près de tout ce qui est sain
Calme félin
J’avais besoin de trois fois rien
1-L'amour des miens
2-Du pain demain
3-Et je sais plus quoi
Il pleut je dors
Mais pas quand c’est soleil
C’est froid je lis
Dans l'équateur de mon lit
Bien à l’abri
Des Appalaches sous le tapis
Hors des visions d’horreur de mon prochain
Qui va, qui vient, qui crève puis qu’on oublie
Je suis à être
Par moi sans les autres
Et quand je le suis
De mon visage glauque
Mon coeur s'écoeure
Il bat la vie qui elle me bat, je suis beau joueur
La solitude avec ou sans c’est contraignant
Перевод песни Monsieur verbêtre
Я должен был быть
Я был в порядке
житель Тибета
Рядом со всем здоровым
Кошачий покой
Мне нужно было три раза ничего
1-Любовь моя
2-хлеб завтра
3-и я больше не знаю, что
Идет дождь, я сплю
Но не тогда, когда это солнце
Это холодно, я читаю
В Экваторе моей кровати
Хорошо укрыты
Аппалачи под ковром
Из видений ужасов моего ближнего
Кто идет, кто идет, кто умирает, а потом мы забываем
Я должен быть
Мной без других
И когда я
От моего мрачного лица
Мое сердце забилось
Он бьет жизнь, она бьет меня, я красивый игрок
Одиночество с или без него является обязательным
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы