Pour les nuits d’où tu reviendrais, pour manger notre pain perdu
Pour des rêves qui s’envoleraient, pour l’oiseau que je ne suis plus
Mon avion t’attend… Mon avion t’attend…
Pour un thé, un nuage de lait, pour t’entendre dire qu’il a plu
Pour ne dire que des mots parfaits, pour se dire qu’on aurait pas dû
Mon avion t’attend… Mon avion t’attend…
Et si le ciel revient souvent, accompagné d’un peu de vent
C’est que mon avion, mon avion t’attend… Mon avion t’attend…
Pour ne pas fatiguer tes ailes, pour les vols qui t’auraient déçue
Pour te savoir près du soleil, pour l'été qui vient dans ma rue
Mon avion t’attend… Mon avion t’attend…
Pour te voir comme si j’y étais, pour le temps où j’avais rien vu
Pour les jours où tu m’oublierais et pour moi qui n’oublierais plus
Mon avion t’attend… Mon avion t’attend…
Перевод песни Mon avion t'attend
За те ночи, когда ты вернешься, чтобы съесть наш французский тост
За мечты, которые улетят, за птицу, которой я больше не
Мой самолет ждет тебя ... мой самолет ждет тебя.…
За чаем, за молочным облаком, чтобы услышать от тебя, что дождь
Чтобы сказать только идеальные слова, чтобы сказать, что мы не должны были
Мой самолет ждет тебя ... мой самолет ждет тебя.…
И если небо часто возвращается, сопровождаемый немного ветра
Мой самолет, мой самолет ждет тебя ... мой самолет ждет тебя.…
Чтобы не напрягать крылья, за полеты, которые разочаровали бы тебя
Чтобы знать тебя рядом с Солнцем, за лето, которое приходит на Мою улицу
Мой самолет ждет тебя ... мой самолет ждет тебя.…
Чтобы увидеть тебя, как будто я там был, за то время, что я ничего не видел
За те дни, когда ты забудешь меня, и за то, что я больше не забуду
Мой самолет ждет тебя ... мой самолет ждет тебя.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы