Ti på sju tok klukka te ringji og kime
Eg toma rundt meg heilt i svime
Eg prøvde på å kvitte meg med helgepromilla
Eg slurpa ned kaffi, men det hjålpte 'kji filla
For no æ're måndan, kjempetrist men sant
Dæ'æ best å møte eg æ raka fant
Eg festa både fredan, lurdan' og sundan
Men no æ're forbi, det ha vorte måndan
Eg sjangla agårde te Sånde-sagen
Og helt meg vakjin te midt på dagen
Då sobna eg so godt burti sagamasken
Og høyrde omingji tå fela og Basken
For no æ're måndan, havrelefsetid
Eg tura for kraftig, no kjem regningji mi
Eg festa både fredan, lurdan' og sundan
Men no æ're forbi, det ha vorte måndan
Ein blågrå måndag med sagablad i ved
No må eg koma gjønom ei viku te
Eg festa både fredan, lurdan' og sundan
Men no æ're forbi, det ha vorte måndan
Перевод песни Måndan
Десять из семи взяли клукку, те, ринджи и Киме,
Я том вокруг меня полностью в свиме.
Я пытался избавиться от хельгепромиллы,
Я набросился на Каффи, но хьопте'ки заполнен,
Но нет, это мендан, гигант, но это правда.
Я нашел, что я привязал и фредана, и лурдана, и сундана, но нет, нет, нет, это прошлое, у него есть бородавка, мендан, например, сянгла, агарде, те Санде-саген, и полностью я, вакджин, чай в середине дня, когда собна, я так хорошо, Берти сагамаскен, и слышал, как оминджи тое Фела и Баскен, нет, это мендан, хавреефсетид.
Я путешествую слишком мощно, теперь пришел мой регнингжи,
Я привязал и фредан, лурдан и сундан,
Но нет, нет, это прошлое, у него есть бородавка, мендан,
Сине-серый лунный день с сагабладом, я вед.
Теперь я должен сделать чай Вику.
Я привязал и фредана, и лурдана,
И сундана, но нет, нет, это прошлое, у него есть wart måndan.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы