J’en ai croisé des routes, et des chemins, d’accord
J’en ai connu des doutes et des matins d’abord
J’en ai voulu au monde de tourner bien trop rond
Au fil de mes secondes J’ai posé mes questions
J’en ai passé des heures à me dépasser
Et souvent j’ai eu peur de me retourner
J’ai volé des richesses et des îles au trésor
Gardé ce qu’il nous reste, des regrets, des remords
Mes certitudes
C’est pas de la littérature
C’est pas des mots sur une page
Ni un carnet de voyage
Mes certitudes
J’ai trop donné gagnants, des chevaux fous damnés
Sur des sables mouvants, j'étais déjà passé
Partir à l’aventure, j’en revenais souvent
Chasser ma vraie nature n’est qu’une question de temps
J’ai connu des hivers et des soleils brûlants
Le vent chaud du désert qui souffle pareil qu’avant
J’ai appris les silences, des mots du bout des yeux
Et dans l’indifférence, j’ai pas le goût que j’veux
Mes certitudes
C’est pas de la littérature
C’est pas des mots sur une page
Ni un carnet de voyage
Mes certitudes
Mes certitudes
Перевод песни Mes certitudes
Я пересекал дороги, и пути, хорошо
Я испытал некоторые сомнения и утра сначала
Я хотел, чтобы мир повернулся слишком кругом.
В течение нескольких секунд я задавал свои вопросы
Я часами объехать
И часто я боялся обернуться
Я украл богатства и Острова сокровищ
Сохранил то, что осталось от нас, сожаления, раскаяния
Моя уверенность
Это не литература.
Это не слова на странице.
Ни путевой книжки
Моя уверенность
Я слишком много отдал победителям, проклятым сумасшедшим лошадям
По зыбучим пескам я уже проходил
Отправляясь в приключения, я часто возвращался
Охота на мою истинную природу-это только вопрос времени
Я познал зим и палящих солнц
Теплый ветер пустыни, дующий так же, как и раньше
Я узнал молчание, слова краем глаза
И в безразличии, я не на вкус, как я хочу
Моя уверенность
Это не литература.
Это не слова на странице.
Ни путевой книжки
Моя уверенность
Моя уверенность
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы