González era un ángel menos dos alas
Gonzalez era un santo por lo civil
Un dandy con un ojo a la funerala
Tan rojo, tan castizo y tan zascandil
Hilaba en los garitos de mala nota
Boleros de Machín con Juanín de Mieres
Apurando esos whiskys en los que flotan
La luna de las golfas y los crupieres
Cuando volvía del extranjero
Tan forastero
A las dos no era de día
A las seis ya era de noche
Pídame un coche
Fumando espero
Y le aplaudían los camareros
Otoños y otras luces, pan con verbenas
Su príncipe de Gales, tan Cortefiel
Tratado de urbanismo, Juan de Mairena
Chicana, magdalena, tinta y papel
Verde por la vergüenza que no tenía
Hasta ayudó a Caronte a quemar sus naves
Decía que morirse no era tan grave
Y agonizó en voz baja por cortesía
Cuando volvía del extranjero
Tan forastero
A las dos no era de día
A las seis ya era de noche
Pídame un coche
Fumando espero
Y le aplaudían los camareros
Перевод песни Menos Dos Alas
Гонсалес был ангелом минус два крыла
Гонсалес был святым по гражданскому
Денди с глазом на похороны
Такой красный, такой целомудренный и такой заскандил.
- Закричал он в недоумении.
Болеро-де-Мачин с Хуанином де Миересом
Торопя те виски, в которых они плавают,
Луна гольфов и дилеров
Когда я возвращался из-за границы,
Так странно.
В два часа не было дня.
В шесть было уже поздно.
Закажи мне машину.
Курить я надеюсь
И ему аплодировали официанты.
Осенние и другие огни, хлеб с вербенами
Ваш принц Уэльский, так Кортефиль
Трактат о урбанизме, Хуан де Майрена
Чикана, кекс, чернила и бумага
Зеленый от стыда, которого у меня не было.
Он даже помог Харону сжечь его корабли.
Он сказал, что смерть не так серьезна.
И тихо заулыбался из вежливости.
Когда я возвращался из-за границы,
Так странно.
В два часа не было дня.
В шесть было уже поздно.
Закажи мне машину.
Курить я надеюсь
И ему аплодировали официанты.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы