Si sempre et trobes molt cansat
I no tens ganes de parlar
No és pas la SIDA
O masses ties
És quelcom molt més natural
No em vull fer pas l’interessant
Però no estàs ben alimentat
Ja no tens força
Prens masses drogues
I no estàs prou vitaminat
Menja avellanes
Menja avellanes
Són de Constantí
Són del meu país
És un fruit del nostre país
Saborós i fàcil de pair
Té proteïnes
I si l’esnifes
Et posa d’allò més feliç
Si encara no estàs convençut
I em prens tan sols per un barrut
Prova’n un dia
Veuràs com flipes
És l’invent més collonut
Menja avellanes
Menja avellanes
Són de Constantí
Són del meu país
Перевод песни Menja Avellanes
Если ты всегда находишь себя очень уставшим,
И тебе не хочется говорить,
Это не СПИД
Или массовое воздействие.
Это нечто гораздо более естественное.
Я не хочу делать это, шаг за шагом, интересно,
Но ты не сыт по горло.
У тебя нет сил.
Прими массовый наркотик, и тебе не хватает витаминов, ешь лещинные орехи, ешь лещинные орехи, они из Константина, они из моей страны, это плод нашей страны, вкусный и легкий для переваривания, в нем есть белок, и если эснифы, это делает тебя самым счастливым, если ты не уверен, и я принимаю это только за баррута, попробуй в день, ты увидишь, как пролистывать изобретение, более фантастическое, ешь лещинные орехи, ешь лещинные орехи, они из Константина, они из моей страны.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы