Quisera então saber toda a verdade
De um chapéu na rua encontrado
Trazendo a esse dia uma saudade
D´algum segredo antigo e apagado
Sentado junto à porta desse encontro
Ficando sem saber a quem falar
Parado sem saber qual era o ponto
Em que devia então eu começar
Parada na varanda estava ela a meditar
Quem sabe se na chuva, no sol, no vento ou mar
E eu ali parado perdi-me a delirar
Se aquela beleza era meu segredo a desvendar
Porém apagou-se a incerteza
Eram traços de beleza os seus olhos a brilhar
E vendo que outro olhar em frente havia
Só não via quem não queria da paixão ouvir falar
Um dia entre a memória e o esquecimento
Colhi aquele chapéu envelhecido
Soltei o pó antigo entregue ao vento
Lembrando aquele sorriso prometido
As abas tinham vincos mal traçados
Marcados pelas penas ressequidas
As curvas eram restos enfeitados
De um corte de paixões então vividas
Перевод песни Memórias De Um Chapéu
Хотел бы я тогда знать всю правду
Шляпы на улице узнать
В результате чего в этот день я
Появляются новые вредоносные секрет старого и удален
Сидя у двери этой встречи
Недостаточно знать, кому говорить
Остановился, не зная, какова была точка
Что должен тогда я начала
Остановка на балкон она медитировать
Кто знает, если в дождь, в солнце, в ветер или море
И я там остановился пропустил меня безумно
Если бы эта красота была мой секрет разгадать
Но удалил-если неопределенность
Были следы красоты ваши глаза сиять
И, видя, что другой, глядя вперед, было
Только не через тот, кто не хотел страсть слышать, говорить
День, между памятью и забвением
Colhi что шляпа в возрасте
Когда порошок старый доставлены на ветер
Помня, что улыбка и обещал
Закрылки были складки плохо поставленными
Отмечены за одеяло ressequidas
Кривые были остатки украшены
Разрез, страстей, то они
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы