La vi en un paso cebra toreando con el bolso a un autobús
Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul
Me dijo tienes fuego, tranqui que me lo monto de legal
Salí ayer del talego, que guay si me invitaras a cenar
Me echó un cable la lluvia, yo andaba con paraguas y ella no
-«¿A donde vamos rubia?». -«A donde tú me lleves». -Contestó
Así que fuimos hasta mi casa. -«Que es el polo»
-Le advertí. -«Con un colchón nos basta, de estufa, corazón, te tengo a tí»
Recalenté una sopa con vino tinto, pan y salchichón
A la segunda copa, -¿qué hacemos con la ropa?, -preguntó
Y yo que nunca tuve más religión que un cuerpo de mujer
Del cuello de una nube aquella noche me colgué
Estaba sólo cuando al día siguiente el sol de desveló
Me desperté abrazando la ausencia de su cuerpo en mi colchón
Lo malo no es que huyera con mi cartera y con mi ordenador
Peor es que se fuera robándome además el corazón
De noche piel de hada, a plenas luz del día Cruella de Ville
Maldita madrugada y yo que me creía Steve Mc Queen
Si en algún paso cebra la encuentras, dile que le he escrito un blues;
Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul
Me dijo tienes fuego, tranqui que me lo monto de legal
Salí ayer del talego, que guay si me invitaras a cenar
De noche piel de hada, a plenas luz del día cruel abdevil
Maldita madrugada y yo que me creía Steeve Mc Queen
Si en algún paso-cebra la encuentras, dile que le he escrito un blues
Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul
Перевод песни Medias Negras (En Directo)
Я видел ее на шаге зебры, торчащей с сумкой в автобусе.
На ней были черные чулки, клетчатый шарф, синяя мини-юбка.
Он сказал мне, что у тебя есть огонь, успокойся, я получу его от него.
Я вчера вышел из талего, было бы здорово, если бы ты пригласил меня на ужин.
Она бросила мне провод дождь, я ходил с зонтиком, а она не
- "Куда мы идем, блондиночка?». - "Куда ты меня ведешь". -Ответить
Поэтому мы пошли ко мне домой. - "Что такое полюс»
- Я предупреждал его. - "С матрасом нам хватит, с печкой, сердце, у меня есть ты»
Я разогрел суп с красным вином, хлебом и колбасой
На вторую рюмку, - что будем делать с одеждой?, -спросить
И у меня никогда не было больше религии, чем женское тело.
На шее облака в ту ночь я повесился.
Было только тогда, когда на следующий день солнце взошло
Я проснулся, обнимая отсутствие ее тела на моем матрасе.
Плохо не то, что я сбежал с кошельком и компьютером.
Хуже всего то, что он уехал, кроме того, украл мое сердце.
Ночь сказочная кожа, в полном дневном свете Круэлла Де Виль
Чертово утро, и я, кто верил мне, Стив Мак Куин,
Если на каком-нибудь шагу зебра найдет ее, скажи ей, что я написал ей блюз.;
На ней были черные чулки, клетчатый шарф, синяя мини-юбка.
Он сказал мне, что у тебя есть огонь, успокойся, я получу его от него.
Я вчера вышел из талего, было бы здорово, если бы ты пригласил меня на ужин.
Ночью, при ярком свете жестокого дня,
Чертово утро, и я, кто верил мне, Стив Мак Куин,
Если на каком-нибудь шаге-зебре вы найдете ее, скажите ей, что я написал ей блюз
На ней были черные чулки, клетчатый шарф, синяя мини-юбка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы