Én itt vagyok élve eltemetve egy betonkoporsóban
Elpatkolok, de nincsen semmilyen lift, ami felvisz az égig
Több a hab már, mint a sör ebben a rohadt korsóban
A taknyom, a nyálam a rendőrgáztól az államon folyik végig
Állat vagyok, ami enni kér, ember, ami annyit ér
Mint egy magzat a méhben, ami éppen elvetél
Én itt vagyok élve eltemetve, nyomorék, süketnéma
Vak vagyok, aki még így is mindent lát
Engem is rabszolgák szültek rabszolgának
Nincs mit vesztenem, mitől a féljek hát
Állat vagyok, ami enni kér, ember, ami annyit ér
Mint egy magzat a méhben, ami éppen elvetél
Nincs élet, nincs álom, nincs változás
Nincs kérdés, nincs válasz, nincs választás
Állat vagyok, ami enni kér, ember, ami annyit ér
Mint egy magzat a méhben, ami éppen elvetél
Állat vagyok, ami enni kér, ember, ami annyit ér
Mint egy magzat a méhben, ami éppen elvetél, éppen elvetél
Перевод песни Magzat A Méhben
Я похоронен заживо в бетонном гробу.
Я умру, но нет лифта, чтобы поднять меня в небо.
Больше пены, чем пива в этой проклятой банке.
Мои сопли, моя слюна от бензина полиции по всему штату.
Я животное, которое хочет есть, чувак, вот чего я стою.
Как зародыш в утробе, у которого выкидыш.
Я похоронен заживо, искалеченный, глухонемой.
Я слепой человек, который все еще видит все,
Что я родился от рабов.
Мне нечего терять, нечего бояться,
Я животное, которое хочет есть, чувак, вот чего я стою.
Как зародыш в утробе, у которого выкидыш.
Нет жизни, нет мечты, нет перемен,
Нет вопросов, нет ответов, нет выбора,
Я животное, которое хочет есть, чувак, вот чего я стою.
Как зародыш в утробе, у которого выкидыш.
Я животное, которое хочет есть, чувак, вот чего я стою.
Как зародыш в утробе, у которого выкидыш, выкидыш.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы