Vždycky jsi mi říkala
Já nikomu bych nedala
Že nejsi holka do větru
Jen kdyby si mi nelhala
Pryč je tvoje panenství
A stačilo jen říct: «Miluji Vás madam»
Máš to už za sebou
Ou Máš to už za sebou
Máš to už za sebou
Přišlo to tak najednou
Holky ti budou závidět
Až jim to budeš vyprávět
Jak si se nejdřív zdráhala
Jenže on chtěl všechno hned
Když říkal, že tě miluje
Už nešlo říct mu ne
Máš to už za sebou…
Už víš, jak to dopadlo
Zahrál ti pěkný divadlo
Pak zapnul si zip u kalhot
Řek docela to s tebou šlo
Teď čumíš, hubu dokořán
A nevíš co máš říct
Máš to už za sebou…
Máš to máš to už za sebou ou…
…přišlo to tak najednou!
Перевод песни Máš to už za sebou
Ты всегда говорила мне
Я бы никому не дала
Что ты не девушка на ветру
Если бы ты не лгала мне
Прочь твоя девственность
И все, что вам нужно было сделать, это сказать: "Я люблю вас, мадам»
Ты уже прошел через это.
О, ты уже это сделал.
Ты уже прошел через это.
Это произошло так внезапно
Девчонки будут тебе завидовать.
Когда ты расскажешь им
Как вы сначала неохотно
Но он хотел все сразу
Когда он сказал, что любит тебя
Я не мог сказать ему "нет".
Ты уже прошел через это.…
Ты уже знаешь, чем все закончилось
Он сыграл тебе хороший спектакль
Затем застегнул молнию на штаны
Он сказал, что с тобой все хорошо.
Теперь ты пялишься, широко раскрыв рот.
И ты не знаешь, что сказать
Ты уже прошел через это.…
У тебя есть это у тебя уже есть это…
...это произошло так внезапно!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы