Well I’ve heard your lies
Through the grapevine of all my friends
It’s the same old crap and I’m tired of hearin' 'bout it again
You exaggerate the truth oh lord
And you focus on me cause you’re bored
I heard you’re talking 'bout me when my back’s turned
Why don’t you mind your own business
I heard you’re talking 'bout me, oh will you ever learn
Why don’t you mind your own business
Why don’t you mind your own
Mind your own business
Well it seems to me you got too much time on your hands
Going round acting like you’re in with all of the bands
Well bad news travels fast
And karma will bite you in the arse
I heard you’re talking 'bout me when my back’s turned
Why don’t you mind your own business
I heard you’re talking 'bout me, oh will you ever learn
Why don’t you mind your own business
Why don’t you mind your own
Mind your own business
Well is your life so bland that you care about all that I do
Well I hate to say it but I actually feel sorry for you
Well I don’t think it’s best to throw stones
When you’ve surely made mistakes of your own
I heard you’re talking 'bout me when my back’s turned
Why don’t you mind your own business
I heard you’re talking 'bout me, oh will you ever learn
Why don’t you mind your own business
Why don’t you mind your own, mind your own
Mind your own business
Перевод песни Mind Your Own Business
Что ж, я слышал твою ложь
Через виноградную лозу всех моих друзей,
Это все та же старая хрень, и я устал слышать об этом снова.
Ты преувеличиваешь правду, о боже.
И ты сосредоточилась на мне, потому что тебе скучно.
Я слышал, ты говоришь обо мне, когда я поворачиваюсь спиной.
Почему бы тебе не заняться своими делами?
Я слышал, ты говоришь обо мне, о, ты когда-нибудь научишься?
Почему бы тебе не заняться своими делами?
Почему бы тебе
Не заняться своими делами?
Что ж, мне кажется, у тебя слишком много времени на руках,
Ты ведешь себя так, будто ты со всеми группами.
Что ж, плохие новости быстро
Развиваются, и карма укусит тебя за задницу.
Я слышал, ты говоришь обо мне, когда я поворачиваюсь спиной.
Почему бы тебе не заняться своими делами?
Я слышал, ты говоришь обо мне, о, ты когда-нибудь научишься?
Почему бы тебе не заняться своими делами?
Почему бы тебе
Не заняться своими делами?
Что ж, твоя жизнь так мягка, что ты заботишься обо всем, что я делаю.
Что ж, я ненавижу это говорить, но на самом деле мне жаль тебя.
Что ж, я не думаю, что лучше бросать камни,
Когда ты, конечно, совершаешь собственные ошибки.
Я слышал, ты говоришь обо мне, когда я поворачиваюсь спиной.
Почему бы тебе не заняться своими делами?
Я слышал, ты говоришь обо мне, о, ты когда-нибудь научишься?
Почему бы тебе не заняться своими делами?
Почему бы тебе не заняться своими
Делами?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы