«Yeah! Dies geht raus an alle meine Mimimis!»
«Mitbürger mit Migrationshintergrund»
Sie nennen uns Mimimis
Mitbürger mit Migrationshintergrund
Viele von uns sind hier geboren
Doch die Herkunft steht immer im Mittelpunkt
Leute fragen mich, woher ich komm'
Ich sage, ich komme aus Hamburg City
Sie sagen: «Ne, du weißt schon, was ich meine!»
Dabei war die Antwort richtig
Sie sagen, ich spreche ja toll deutsch
Fragen, wo hab' ich das so gut gelernt
Ich muss runterkomm', ich schwör', ich roll' 'n Joint
Und höre auf, den Menschen zuzuhören
Ich schwör', genauso wie es damals war
Ist es noch immer in der Gegenwart, eh
Ich kenn' das seit mei’m ersten Lebensjahr
Die Leute wollen’s nicht einsehen, doch ich leb' hier schon mein Leben lang
Und wenn ich mecker' über dieses Land
Sagen sie: «Geh doch hin woher du kommst!»
Okay, dann geh' ich halt nach Eppendorf
Ich hab' auch angefangen mit Rappen dort
Aber das ist nicht, was du meintest, ne
Du willst, dass ich in meine Heimat geh'
Ich schwör', dies' Land hier ist so ignorant
Wahrscheinlich bricht es bald 'n Weltrekord
Ich hab' hier niemandem 'n Job geklaut
Ich hab' hier vielen Leuten Jobs gegeben
Dies hier geht raus an meine Mimimis
Sie mögen es nicht, wenn wir offen reden
Halb deutsch, halb Ausländer
Heißt, ich führe ein Doppelleben
Eh, ich schaue hoch in Himmel, um zu Gott zu beten
Eh, sag mal, bist du auch ein Mimimi?
Mimimi, Mimimi — «Mitbürger mit Migrationshintergrund»
Eh, ich bin ein Mimimi
Mitbürger mit Migrationshintergrund
Und ganz egal, was ich auch tu'
Ich werd' hier niemals der perfekte Schwiegersohn
Nur wegen meinem Papa seiner Migration
Integration ist eine Illusion
Aber gibt es so 'n
«Mimimi des Jahres"-Award, dann werd' ich mir den Titel holen
Jedes Mal, wenn ich im Flieger sitz'
Sprechen alle mich auf Englisch an
Sie denken, ich bin auf der Durchreise
Dabei bin ich grade angekommen
Ich war noch eben in 'nem andern Land
Wo ich für alle der Deutsche war
Aber kaum bin ich zurück in Schland
Bin ich plötzlich nur ein Ausländer
Aka Mimimi
Merk dir diese Abkürzung
Hat nicht 'n ganz so schlimmen Beigeschmack
Und nicht ganz so starke Nachwirkung
Und der Bass macht *bumm* und die Snare macht *ratatat*
Leute was geht ab? Wo‘s sie hin die deutsche Gastfreundschaft?
We-wenn ihr das hier fühlt, macht mal Krach
Bist du auch ein Mimimi?
Mimimi, Mimimi — «Mitbürger mit Migrationshintergrund»
Перевод песни Mimimi
"Да! Это выходит для всех моих Mimimis!»
"Сограждане с миграционным фоном»
Они называют нас Mimimis
Сограждане с миграционным фоном
Многие из нас родились здесь
Но происхождение всегда в центре внимания
Люди спрашивают меня, откуда я'
Я говорю, что я из Гамбурга
Они говорят: "нэ, ты же знаешь, что я имею в виду!»
При этом ответ был правильным
Вы говорите, что я отлично говорю по-немецки
Интересно, где я так хорошо научился этому
Я должен спуститься, клянусь, я сверну сустав
И перестаньте слушать людей
Клянусь, так же, как это было тогда
Это все еще в настоящем, eh
Я знаю это с первого года жизни Мэй
Люди не хотят этого видеть, но я живу здесь всю жизнь
И когда я жалуюсь на эту страну
Они говорят: "иди туда, откуда пришел!»
Хорошо, тогда я пойду в Эппендорф
Я тоже начал с рэпа там
Но это не то, что ты имел в виду, нэ
Ты хочешь, чтобы я отправился на родину.
Клянусь, эта земля здесь так невежественна
Скорее всего, он скоро побьет мировой рекорд
Я не крал работу у кого-то здесь
Я дал работу многим людям здесь
Это выходит на мой Mimimis
Им не нравится, когда мы говорим откровенно
Наполовину немецкий, наполовину иностранец
Означает, что я веду двойную жизнь
Эх, я смотрю высоко в небо, чтобы молиться Богу
Эх, скажи, ты тоже мим?
Mimimi, Mimimi « " сограждане с миграционным фоном»
Эх, я мимими
Сограждане с миграционным фоном
И не важно, что бы я ни делал
Я никогда не стану идеальным зятем
Только из-за моего папы его миграции
Интеграция-это иллюзия
Но есть ли такие
Премия "мимими года", то я получу титул
Каждый раз, когда я сижу в самолете'
Все обращаются ко мне по-английски
Они думают, что я в пути
Я только что прибыл
Я был в другой стране
Где я был немцем для всех
Но едва я вернулся в Шланд
Я вдруг просто иностранец
Ака Mimimi
Запомните эту аббревиатуру
Не такой уж плохой привкус
И не столь сильное последующее воздействие
И бас делает *Бум* и малый делает *рататат*
Ребята, что происходит? Куда вам немецкое гостеприимство?
We - если вы чувствуете это здесь, сделайте шум
Ты тоже Mimimi?
Mimimi, Mimimi « " сограждане с миграционным фоном»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы