I swear it’s like a movie scene
The way she crawled into my head
Didn’t have to say a lot of words, no
She looked at me like I was the only one
In a room full of people
Grabbed my hand, took me far
Just to wake up and notice that
She left my bed just hours ago
Didn’t even leave a note
'Cause she’s married to the game
There’s no room for us
'Cause she’s married to the game
She won’t let me play
She’s married to the game
There’s no room for us
'Cause she’s married to the game
No, yeah
I wonder if she really feels
Or is this part of her masquerade?
She came out of a magazine
Messed with my head, I was in some kind of spell
And I thought she was loving
Talk everyday, the next, she’s gone
So you should know how the story went
And I told myself I wouldn’t call her again
She didn’t even leave a note
'Cause she’s married to the game
There’s no room for us
'Cause she’s married to the game
She won’t let me play
She’s married to the game
There’s no room for us
'Cause she’s married to the game
Oh, baby
Never married
Hey, no, ooh
Ooh, no, no
Married to the game
She won’t let me, let me, let me
Oooh
Oh, no, no, no
Перевод песни Married to the Game
Клянусь, это похоже на сцену
Из фильма, то, как она заползла в мою голову,
Не обязательно было говорить много слов, нет.
Она посмотрела на меня так, будто я был единственным
В комнате, полной людей,
Схватила меня за руку, забрала далеко,
Чтобы проснуться и заметить это.
Она ушла из моей постели несколько часов назад,
Даже не оставила записки,
потому что вышла замуж за игру.
Для нас нет места,
потому что она замужем за игрой.
Она не позволит мне играть,
Она замужем за игрой.
Для нас нет места,
потому что она замужем за игрой.
Нет, да.
Интересно, она действительно чувствует
Или это часть ее маскарада?
Она вышла из журнала,
Запуталась в моей голове, я был в каком-то заклятье,
И я думал, что она любила
Говорить каждый день, а в следующий раз она ушла.
Так что ты должен знать, как все прошло,
И я сказал себе, что больше не буду ей звонить.
Она даже не оставила записки,
потому что вышла замуж за игру.
Для нас нет места,
потому что она замужем за игрой.
Она не позволит мне играть,
Она замужем за игрой.
Для нас нет места,
потому что она замужем за игрой.
О, детка!
Никогда не был женат.
Эй, нет, о-о!
О, Нет, нет.
Женат на игре.
Она не позволит мне, позволь мне, позволь мне.
ООО ...
О, Нет, нет, нет, нет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы