Má určitý problémy
Každej má svý problémy
Ale už se to vleče hrozně dlouho
Má svou holku
Platinová blondýna s drápkama
Celá bílá průsvitná
Když seděj v baru všichni na ni civěj
Chlapi jí posílaj dvojky
Choděj za ní a chtěj jí líbat ruce
Von jako kdyby tam nebyl tak jí chodí pro dvojky
Voni jí říkaj
No hele ty seš celá
Marilyn Monroe…
Jako tuhle na jedný garden party na kopci ve čtvrti
Jí běhal pro jeden drink za druhým
A sám je do sebe házel vo závod
Aby vydržel všechny ty pohledy
Který jeho milou svlíkaly
A byl tam hostitel
A ten k nim přišel
Vobrátil se k němu a řek
No hele ta tvoje to je úplná
Marilyn Monroe…
Neví co má dělat
Cejtí se starej a špinavej
Asi jí dá vale
Nedávno jí to řek
Jen se usmála a koukala do nebe
Fakt teda tohle pro něj neni
Radši si dá někde pivo se známým
Než aby se tlouk vode zdi ke zdi svý hlavy
A snil
Že jen von je ten pravej a jedinej koho chce
Marilyn Monroe…
Перевод песни Marilyn Monroe
У него есть определенные проблемы
У каждого свои проблемы.
Но это тянется так долго
У него есть девушка
Платиновая блондинка с когтями
Весь белый полупрозрачный
Когда они сидят в баре, все пялятся на нее.
Парни присылают ей двойки.
Они идут к ней и хотят целовать ее руки
Как будто его там не было, он ходит к ней за двойками.
Они зовут ее
Эй, ты вся такая.
Мэрилин Монро…
Как эта на вечеринке в саду на холме в районе
Она бежала за один напиток за другим
И бросал их в гонку.
Чтобы выдержать все эти взгляды
Который его возлюбленная разделась
И был хозяин
И он пришел к ним
Он повернулся к нему и сказал
О, смотри-ка, у тебя все в порядке.
Мэрилин Монро…
Он не знает, что делать
Он чувствует себя старым и грязным
Наверное, Вейл ее отдаст.
Недавно он сказал ей
Она просто улыбнулась и посмотрела в небо
Это действительно не для него
Он предпочел бы выпить пива со своим другом.
Чем бить по воде стены к стене головы
И мечтал
Что он единственный, кто ему нужен.
Мэрилин Монро…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы