Mon ange, mon vieux copain
Depuis qu’on fait duo
T’en as eu du boulot !
Depuis l'étranglement
Par ce cordon ombilical
Et du mari jaloux au camion fou
Tu m’as sauvé in extremis
Et j' suis là, vivant
Alors repose-toi
Dors jusqu'à plus soif
Au bon Dieu qui t’emploie
J' dirai qu' t'étais pour moi
Comme un frère
Tout le monde pense
Que j’ai eu des coups d' bol. Mais moi
Je sais que c'était toi
Bien sûr, y a cette période
Où plus rien ne se passait
Tu m' laissais seul
C’est longtemps c' que j’ai cru
Et puis tout est rev’nu
Comme un rêve, comme une embellie
Ange gardien, lisse bien
Les belles plumes de tes ailes
Sors de ton sommeil
Je crois qu' la vie veut pas m' lâcher
Paraît qu' je dois encore donner
On reprend la route
Je crois qu' la vie veut pas m' lâcher
Paraît qu' je dois encore donner
On reprend la route
Перевод песни Mon ange
Мой ангел, мой старый приятель
С тех пор, как мы стали дуэтом
У тебя была работа !
Так как удушье
Через эту пуповину
И от ревнивого мужа до сумасшедшего грузовика
Ты спас меня в крайнем случае
И я здесь, жив
Так что отдыхай.
Спи до жажды
Доброму Богу, который использует тебя
Я скажу, что ты был для меня
Как брат
Все думают
Что я попала в беду. Но я
Я знаю, что это был ты.
Конечно, есть этот период
Ничего не происходило
Ты оставил меня в покое.
Я долго думал
А потом все рев'ню
Как сон, как приукрашенный
Ангел-хранитель, гладкий хорошо
Прекрасные перья твоих крыльев
Выйди из сна
Я думаю, что жизнь не хочет меня отпускать.
Кажется, я все еще должен дать
Мы возвращаемся в путь.
Я думаю, что жизнь не хочет меня отпускать.
Кажется, я все еще должен дать
Мы возвращаемся в путь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы