Hello, Mrs J. How are you?
Mrs J? Anything wrong?
I had it all worked out. With one more baby I coulda managed. But not with two!
The welfare have already been onto me
Twins? You’re expecting twins?
How quickly an idea planted can
Take root and grow into a plan
The thought conceived in this very room
Grew as surely as a seed in a mother’s womb
Give one to me. Please, Mrs Johnstone, please
Are y' that desperate to have a baby?
(sung)
Each day I look out from this window
I see him with his friends
I hear him call
I rush down, but as I fold my arms around him
He’s gone
Was he ever there at all?
I’ve dreamed of all the places I would take him
The games we’d play, the stories I would tell
The jokes we’d share, the clothing I would make him
I reach out, but as I do he fades away
If my child was raised in a palace like this one
He wouldn’t have to worry where his next meal was coming from
His clothing would be supplied by George Henry Lee
He’d have all his own toys
And a garden to play in
He could make too much noise
Without the neighbours complainin'
Silver trays to take meals on
A bike with both wheels on
Yes!
And he’d sleep every night
In a bed of his own
He wouldn’t get into fights
He’d leave matches alone
And you’d never find him
Effin' and blindin'
Never!
And when he grew up
He could never be told
To stand and queue up
For hours on end at the dole
He’d grow up to be
A credit to me!
(spoken)
To you?
Yes
But I would still be able to see him every day, wouldn’t I?
Oh, of course you would!
An' you’d look after him, wouldn’t y'?
(sung)
I’d keep him warm in the winter
And cool when it shines
I’d pull out his splinters
Without making him cry
I’d always be there
If his dream became a nightmare
My child
My child
My child
Перевод песни My Child
Здравствуйте, Миссис Джей. Как дела?
Миссис Джей? что-то не так?
У меня все получилось, с еще одним ребенком я могла бы справиться, но не с двумя!
Благополучие уже досталось мне,
Близнецы?ты ждешь близнецов?
Как быстро посаженная идея может
Укорениться и превратиться в план?
Мысль, зародившаяся в этой самой комнате,
Росла, как семя в утробе матери.
Пожалуйста, Миссис Джонстон, пожалуйста,
Вы так отчаянно хотите завести ребенка?
(поется)
Каждый день я смотрю из этого окна,
Я вижу его с друзьями.
Я слышу его зов.
Я бросаюсь вниз, но когда я складываю руки вокруг него,
Он уходит.
Он вообще когда-нибудь был там?
Я мечтал обо всех местах, где я мог бы взять его,
Об играх, в которые мы играли, об историях, которые я рассказывал,
О шутках, которыми мы делились, о одежде, которую я делал бы для него.
Я протягиваю руку, но когда я это делаю, он исчезает.
Если бы мой ребенок вырос в таком дворце, как этот.
Ему не пришлось бы волноваться, куда его следующий обед придет из
Его одежды, будет поставлен Джорджем Генри Ли.
У него были бы все свои игрушки
И сад, в котором он мог бы играть,
Он мог бы шуметь
Без соседей, жаловаться на
Серебряные подносы, чтобы поесть на
Велосипеде с обоими колесами.
Да!
И каждую ночь он спал
В своей постели.
Он бы не ввязался в драки,
Он бы оставил спички в покое,
И ты бы никогда не нашел его,
Который бы стучал и ослеплял,
Никогда!
И когда он вырастет,
Ему никогда не скажут
Стоять и стоять в очереди
Часами напролет на "доле"
, он вырастет, чтобы стать
Для меня заслугой!
(говорит)
С тобой?
Да,
Но я все равно смогу видеть его каждый день, не так ли?
О, Конечно, ты бы это сделала!
Ты бы присмотрела за ним, не так ли?
(поется)
Я бы согревал его зимой
И остывал, когда он сияет,
Я бы вытащил его осколки,
Не заставляя его плакать,
Я всегда был бы рядом.
Если его сон стал кошмаром ...
Мое дитя.
Мое дитя.
Мое дитя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы