In überfüllten Kellern, voller Rauch um Mitternacht
Hab ich mir all die Gedanken, noch ein weit' res Mal gemacht
Und alles wird nur schwieriger
Wenn noch mehr Zeit verrinnt
Kommst du dann zu mir zurück mein Kind?
Kommst du dann zu mir zurück?
In deinem kleinen Zimmer stehst du morgens um halb acht
Und bist so hundemüde und voller Zweifel aufgewacht
Wolltest heute so viel machen, dann macht alles keinen Sinn
Kommst du dann zu mir zurück mein Kind?
Kommst du dann zu mir zurück?
Und dein Seelsorger lacht, wenn er vor deiner Türe steht
Und hofft dass es um mehr als nur um deine Seele geht
Doch für dich ist er nur einer mehr, und schon verweht vom Wind.
Kommst du dann zu mir zurück mein Kind?
Kommst du dann zu mir zurück?
Durch das mystische Gehämmer wilder Träume in der Nacht
Bin ich so oft gottverlassen in dieser Stille aufgewacht
In der ich keine Antwort auf die eine Frage find:
Kommst du dann zu mir zurück mein Kind?
Kommst du dann zu mir zurück?
Oh, wenn dein Professor sagt, du hättest riesiges Talent
Will er nur nicht dass du heulst, weil dich da draußen keiner kennt
Wenn alle Stricke reißen, weil es doch nur Fäden sind, und das wusstest du nicht
Kommst du dann zu mir zurück mein Kind?
Kommst du dann zu mir zurück?
Die Geschichten deiner Leute, dieser ganze tolle Mist
Alle wollen dir erzählen, was das besond' re Leben ist
Und wenn ich auch für dich allein, nur einfach irgendwas erfind'
Kommst du dann zu mir zurück mein Kind?
Kommst du dann zu mir zurück?
Zwischen tosendem Gelächter und donnerndem Applaus
Kämpfen wir uns uns' ren Weg aus der Verschwiegenheit hinaus
Dann bist du vor Lügen taub, und ich bin vor Hoffnung blind
Kommst du dann zu mir zurück?
Kommst du dann zu mir zurück mein Kind?
Перевод песни Mein Kind
В переполненных подвалах, полных дыма в полночь
Я сделал все эти мысли, еще один раз
И все будет только сложнее
Когда еще больше времени уходит
Ты вернешься ко мне, дитя мое?
- Тогда ты вернешься ко мне?
В своей маленькой комнате ты встаешь утром в половине восьмого
И проснулся таким собачьим усталым и полным сомнений
Если вы хотите сделать так много сегодня, то все не имеет смысла
Ты вернешься ко мне, дитя мое?
- Тогда ты вернешься ко мне?
И твой душеприказчик смеется, когда он стоит у твоих дверей
И надеюсь, что это больше, чем просто ваша душа
Но для тебя он всего лишь еще один, и уже унесенный ветром.
Ты вернешься ко мне, дитя мое?
- Тогда ты вернешься ко мне?
Сквозь мистический гул диких снов в ночи
Я так часто просыпался в этой тишине
В котором я не могу найти ответ на один вопрос:
Ты вернешься ко мне, дитя мое?
- Тогда ты вернешься ко мне?
О, если бы твой профессор сказал, что у тебя огромный талант
Он просто не хочет, чтобы ты плакала, потому что тебя там никто не знает
Если все вязания рвутся, потому что это всего лишь нити, и вы этого не знали
Ты вернешься ко мне, дитя мое?
- Тогда ты вернешься ко мне?
Истории ваших людей, вся эта удивительная хрень
Все хотят тебе сказать, что это определенно' re жизни
И если я тоже для тебя, просто придумай что-нибудь
Ты вернешься ко мне, дитя мое?
- Тогда ты вернешься ко мне?
Между оглушительным хохотом и громом аплодисментов
Мы боремся с тем, чтобы выйти из скрытности
Тогда ты глух от лжи, а я слеп от надежды
- Тогда ты вернешься ко мне?
Ты вернешься ко мне, дитя мое?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы