Dimane… Ma vurría partí stasera!
Luntano, no… nun ce resisto cchiù!
Dice che c'è rimasto sulo 'o mare,
che è 'o stesso 'e primma… chillu mare blu!
Munasterio 'e Santa Chiara…
tengo 'o core scuro scuro…
Ma pecché, pecché ogne sera,
penzo a Napule comm’era,
penzo a Napule comm'è?!
Funtanella 'e Capemonte,
chistu core mme se schianta,
quanno sento 'e dí da 'a gente
ca s'è fatto malamente
stu paese… ma pecché?
No… nun è overo…
no… nun ce créro…
E moro cu 'sta smania 'e turná a Napule…
Ma ch’aggia fá…
Mme fa paura 'e ce turná!
Paura… Sí… Si fosse tutto overo?
Si 'a gente avesse ditto 'a veritá?
Tutta ricchezza 'e Napule… era 'o core!
dice ch’ha perzo pure chillu llá!
Munasterio 'e Santa Chiara…
'Nchiuse dint’a quatto mura,
quanta femmene sincere,
si perdévano ll’ammore,
se spusavano a Gesù!
Funtanella 'e Capemonte…
mo, si pèrdono n’amante,
giá ne tènono ati ciento…
ca, na femmena 'nnucente,
dice 'a gente, nun c'è cchiù!
No… nun è overo…
No… nun ce crero…
E moro pe' 'sta smania 'e turná a Napule!
Ma ch’aggia fá…
Mme fa paura 'e ce turná!
Munasterio 'e Santa Chiara…
Tengo 'o core scuro scuro…
Ma pecché, pecché ogne sera,
penzo a Napule comm’era
penzo a Napule comm'è?!.
Перевод песни Munasterio 'e Santa Chiara
Диман ... но вурриа уезжает сегодня вечером!
Лунтано, нет, нет, нет.
Он говорит, что остался на море,
то есть 'о сам' и примма... чиллу синее море!
Munasterio ' и Санта-Кьяра…
tengo ' o темный темный сердечник…
Но грешно, грешно,,
penzo a Napule comm'era,
penzo A Napule comm'e?!
Funtanella ' и Capemonte,
chistu core mme, если он разбивается,
когда я слышу и отдаю людям
ка с трудом сглотнул.
Стю страна ... но грешно?
Нет.…
нет.…
И Моро сходит с ума и поворачивается к Нейпуле…
Но что он делает?…
- ММЕ страшно, и она у нас!
Боязно... да, все было слишком плохо?
Да разве люди говорили правду?
Все богатство 'и Napule ... было' о ядро!
он говорит, что у него есть чиллу-лла!
Munasterio ' и Санта-Кьяра…
"Nchiuse в четырех стенах,
сколько искренних женщин,
они заблудились,
если бы они спорили с Иисусом!
Funtanella ' и Capemonte…
mo, si pèrdono n'amante,
да.…
ca, na femmena ' nnucente,
он говорит: "народ, здесь нет никого!
Нет.…
Нет.…
И Моро Пе '''''' и turná a Napule!
Но что он делает?…
- ММЕ страшно, и она у нас!
Munasterio ' и Санта-Кьяра…
Tengo ' o темный темный сердечник…
Но грешно, грешно,,
penzo a Napule comm'era
penzo A Napule comm'e?!.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы