Paroles de la chanson Minuit chretien:
Minuit ! Chrétiens, c’est l’heure solennelle
Où l’homme Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de son père arrêter le courroux
Le monde entier tressaille d’espérance
A cette nuit qui lui donne un sauveur
Peuple, à genoux, attends ta délivrance
Noël ! Noël ! Voici le Rédempteur !
De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l’Enfant
Comme autrefois, une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l’Orient
Le Roi des rois naît dans une humble crèche
Puissants du jour, fiers de votre grandeur
A votre orgueil c’est de là qu’un Dieu prêche
Courbez vos fronts devant le Rédempteur !
Le Rédempteur a brisé toute entrave
La Terre est libre et le ciel est ouvert
Il voit un frère où n'était qu’un esclave
L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer
Qui lui dira notre reconnaissance?
C’est pour nous tous qu’il naît, qu’il souffre et meurt
Peuple, debout ! chante ta délivrance
Noël ! Noël ! chantons le Rédempteur ! {x
Перевод песни Minuit chrétiens
Текст песни Полночь chretien:
Полночь ! Христиане, это торжественный час
Где человек Бог спустился к нам
Удаление исходного пятна
И отца остановить гнев
Весь мир вздрагивает от надежды
В ту ночь, которая дает ему Спасителя
Народ, стоя на коленях, жди избавления твоего
Рождество ! Рождество ! Вот Искупитель !
Нашей веры, что пламенный свет
Ведет нас всех к колыбели ребенка
Как когда-то, яркая звезда
Повел туда вождей Востока
Царь царей рождается в скромном вертепе
Могучие дня, гордые своим величием
К вашей гордыне, это оттуда, что Бог проповедует
Преклоните лбы перед Искупителем !
Искупитель сломил всякую преграду
Земля свободна и небо открыто
Он видит брата, где был только раб
Любовь объединяет тех, кого сковывает железо
Кто скажет ему о нашей благодарности?
Для всех нас он рождается, страдает и умирает.
Народ, вставайте ! пой избавление твое
Рождество ! Рождество ! споем Искупителя ! {x
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы