«Good, my lord, will you stay then about my father’s house
And walk into these gardens green? In my arms I’ll thee embrace
Ten thousand times I’ll kiss your mouth, make sport and let’s be merry.»
«I thank you, lady, for your kindness, trust me, I may not stay with thee
For I have killed the Laird Johnstone, I care not for the feud
My loyal heart did still incline, he was my father’s death
By day and night I did pursue and all on him revenged to be;
Now I have gotten what I long sought, trust me, I may not stay with thee
Adieu Dumfries, my proper place, adieu, adieu Caerlaverock fair;
Adieu my castle of the Threave, and all my buildings there
Adieu Lochmaben’s gates so fair and the Langholm shank where the birk bops
bonny;
Adieu my lady and my only joy, trust me, I may not stay with thee."
Now he has taken a good gold ring whereat hang signets three
Says, «Take you this, my own dear love, and aye, have mind of me
«But if you have another lord while I am o’er the sea
His life is but a three day’s lease, trust me, I may not stay with thee.»
The wind was fair, the ship was clear, the good Lord went away;
The most part of his friends were there to give him fair convoy
They ate the meat, they drank the wine, presenting in that good Lord’s sight
Now he is over the floods so grey, Lord Maxwell’s taken his last goodnight
Перевод песни Lord Maxwell's Last Goodnight
"Хорошо, Господи, останешься ли ты тогда около дома моего отца
И войдешь в эти зеленые сады? я обниму тебя в объятиях моих.
Десять тысяч раз я буду целовать твой рот, заниматься спортом и веселиться"»
"Я благодарю вас, леди, за вашу доброту, поверьте мне, я не могу остаться с вами.
Ибо Я убил Лэйрда Джонстона, я не забочусь о вражде,
Мое верное сердце все еще склонялось, он был смертью моего отца
Днем и ночью, я преследовал его, и все ему отомстили.
Теперь я получил то, что долго искал, поверь мне, я не могу остаться с тобой.
Адье Дамфрис, мое место, адье, адье кэрлаверокская ярмарка.
Прощай, мой замок троек, и все мои здания там.
Врата адье Лохмабена так прекрасны, и хвостовик Лангхольма там, где беркбопс.
Прощай,
Моя леди, и моя единственная радость, поверь мне, я не могу остаться с тобой".
Теперь он взял хорошее Золотое кольцо, на котором висят вывески, три
Говорит: "Возьми это, моя дорогая любовь, и Эй, подумай обо мне.
"Но если у тебя есть другой Господь, пока я нахожусь в море,
Его жизнь-всего лишь трехдневная аренда, поверь мне, я не останусь с тобой».
Ветер был справедливым, корабль был чист, добрый Господь ушел;
Большая часть его друзей была там, чтобы дать ему честный конвой,
Они ели мясо, они пили вино, представляясь в этом прекрасном взгляде господа,
Теперь он над потопами, такими серыми, Лорд Максвелл взял свою последнюю ночь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы