Nobody knows who I really am I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who’s gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
unmei no hune o ko gi
nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo
sore mo suteki na tabi ne,
dore mo suteki na tabi ne
Перевод песни Life is Like a Boat
Никто не знает, кто я на самом деле, я никогда не чувствовал себя таким пустым.
И если мне когда-нибудь понадобится кто-то,
Кто утешит меня и поддержит меня?
Мы все гребем на лодке судьбы,
Волны продолжают прибывать, и мы не можем убежать.
Но если мы когда-нибудь заблудимся на нашем пути ...
Волны проведут тебя через другой день.
Дуку-Ди-Ики-Ики-о-шитеру-Туми-ни-Натта-митай-
кудайами-ни-омоэ-дакедо-мекаку-шисарете-тадаке-
Инори - о-сасагете-атарашии-хай-о-мацу!
asayaka ni hikaru Umi sono hate made
Никто не знает, кто я на самом деле, может, им просто наплевать.
Но если мне когда-нибудь понадобится кто-то, кто придет.
Я знаю, что ты последуешь за мной и поддержишь меня.
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
И каждый раз, когда я вижу твое лицо.
Океан поднимается к моему сердцу,
Ты заставляешь меня напрягаться на веслах, и скоро ...
Я вижу берег,
О, я вижу берег.
Когда я увижу берег?
Я хочу, чтобы ты знала, кто я на самом деле, я никогда не думал, что буду чувствовать себя так по отношению к тебе.
И если тебе когда-нибудь понадобится кто-то, кто придет,
Я последую за тобой и сохраню твою силу.
таби-уа-МАДА, ЦУ-цуитеку, одаякана, хай-МО-цуки-уа-мата, атарашии, шууки-уме-о-терашидасу.
inori o sasagete atarashii Привет о мацу
asayaka ni hikaru Umi sono hate made,
И каждый раз, когда я вижу твое лицо.
Океан поднимается к моему сердцу,
Ты заставляешь меня напрягаться на веслах, и скоро ...
Я вижу, как берег
разменяется, нет хунэ-о-ко-ги-
нами-уа-цуги-Кара-цуги-е-ваташи-Тачи - о-Шу-Кедо-
рана - МО-сутеки-на-таби-не,
Доре-МО-сутеки-на-таби-не.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы