Quand j’avais 16 ans, le temps coulait
Nos nuits bleues enfumaient l'éclat de nos yeux
Pour casser la fièvre de nos corps ou pour braver la mort
On vivait dehors
Une meute de jeunes fous qui court
Des jeunes loups dans la rue
Les 400 coups, le chahut
Oh sur un fil dans les hauteurs
Les décibels aux petites heures
L’amour sans ses longueurs
L'âge fou qui s’en fout
Au fond de nous, des rêve planaient
Et moi j'étais tout doux chaque fois qu’une fille m’aimait
Nos cheveux trop longs, notre envie d'être ailleurs
On se croyait vagabond un peu blasé du bonheur
Une meute de jeunes fous qui court
Des jeunes loups dans la rue
Les 400 coups, le chahut
Oh sur un fil dans les hauteurs
Les décibels aux petites heures
L’amour sans ses longueurs
Révoltés tout balancer
S’en aller, s'évader
Fumer sa philosophie
Flotter et ça suffit
L'âge fout qui s’en fout
Перевод песни L'âge fou
Когда мне было 16 лет, время текло
Наши синие ночи дымили блеском наших глаз
Чтобы сломить лихорадку наших тел или отважиться на смерть
Мы жили на улице.
Стая безумных молодых людей, бегущих
Молодые волки на улице
400 ударов, шум
О на проводе в высотах
Децибелы в ранние часы
Любовь без ее длин
Безумный возраст, которому все равно
В глубине нас парили мечты
И я был нежен каждый раз, когда девушка любила меня
Наши слишком длинные волосы, наше желание быть в другом месте
Мы думали, что странник немного измучен от счастья
Стая безумных молодых людей, бегущих
Молодые волки на улице
400 ударов, шум
О на проводе в высотах
Децибелы в ранние часы
Любовь без ее длин
Взбунтовались все качать
Уйти, сбежать
Курить свою философию
Плавать и этого достаточно
Возраст плевать
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы