Non, mon enfant cheri
Ces trois lettres ne sont pas
Le dernier serment de main de l’amant qui te quitte
C’est l’embrassement du frere qui te reste
Ce sentiment la est trop beau, trop pur et trop doux
Pour que j’eprouve jamais le besoin d’en finir avec lui
Que mon souvenir n’empoisonne aucune des jouissances de ta vie
Mais ne laisse pas ces jouissances detruire et mepriser mon souvenir
Sois heureux, sois aime, comment ne le serais-tu pas?
Mais garde-moi dans un petit coin secret de ton coeur
Et descends-y dans tes jours de tristesse
Pour y trouver une consolation ou un encouragement
[No, my cherished child
Those three letters are not
The last promise from the hand of the lover that leaves you
It’s the embrasement of the brother that remains you
This feeling is too beautiful, too pure and too soft
For me to ever feel the need to finish with it That my memory not poison any of your life pleasures
But don’t let those pleasures destroy or despise my memory
Be happy, be loved, how could you not be?
But keep me in a small corner of your heart
And go down there in your days of sorrow
To find some sympathy and encouragement]
Aime aurant qu’on maltraite
Aime pour tout de bon
Aime une femme, jeune et belle
Et qui n’ait pas encore aime
[Love as much as we maltreat
Love everything for good
Love a woman, young and pretty
And who has never loved]
Menage-la, et ne la fait pas souffrir
Le coeur d’une femme est une chose si delicate
[Menage her, and don’t make her suffer
A woman’s heart is such a delicate thing]
Quand ce n’est pas un glacon ou une pierre
Je crois qu’il n’y a guere de milieu
Et il n’y en pas non plus
Dans ta maniere d’aimer
[When it’s not a ice cube or a stone
I believe there is no middle
And it doesn’t have any either
In your way to love]
Ton ame est faite pour aimer ardamment
Ou pour se desecher tout a fait
Tu l’as dit cent fois
Et tu as eu beau t’en dedire
[Your soul is made to love intensely
Or to dry out totally
You said it a hundred times
And although you tried to remove your words]
Rien, rien n’a efface cette sentence-la
Il n’y a au monde que l’amour
Qui soit quelquechose
Peut-etre m’as-tu aime avec haine
Pour aimer une autre avec abandon
Peut-etre celle qui viendra
T’aimera-t-elle moins que moi
Et peut-etre sera-t-elle plus heureuse
Et plus aimee
[Nothing, nothing has erased that sentence
In all the world there is only love
That is something
Maybe have you loved me with hate
To love another one with surrender
Maybe the one who will be coming
Will love you more than I And maybe will she be happier
And more loved]
Peut-etre ton dernier amour
Sera-t-il le plus romanesque et le plus jeune
Mais ton coeur, mais ton bon coeur, ne le tue pas je t’en prie
Qu’il se mette tout entier dans tous les amours de ta vie
Afin qu’un jour tu puisse regarder en arriere et dire comme moi
«J'ai souffert souvent, je me suis trompe quelques fois… mais j’ai aime»
[Maybe your last love
Will be your most romantic and the youngest
But your heart, your good heart, don’t kill it I beg you
That it puts itself totally in all the loves of your life
So that one day you can look back and say as I do:
«I have suffered often, I was wrong sometimes… but I have loved"]
Перевод песни Lettre de George Sand à Alfred de Musset
Нет, дитя мое, Чери.
Эти три буквы не
Последняя клятва руки покинувшего тебя любовника
Это поцелуй брата, который остался у тебя.
Это чувство слишком красиво, слишком чисто и слишком сладко
Чтобы я никогда не испытывала необходимости покончить с ним.
Пусть моя память не отравит ни одного наслаждения твоей жизни
Но не позволяй этим наслаждениям разрушать и разрушать мою память
Будь счастлив, будь любим, как бы не было?
Но Храни меня в тайном уголке твоего сердца.
И сойди туда в дни печали твои
Чтобы найти утешение или ободрение
[No, my cherished child
Those three letters are not
Последнее обещание из рук любовника, который оставляет тебя
Это пламя брата, которое ты вспоминаешь
Это чувство слишком красиво, слишком чисто и слишком мягко
Чтобы я когда-нибудь почувствовала необходимость покончить с этим, чтобы моя память не отравила все твои жизненные удовольствия
Но не позволяй им ублажать или разрушать мою память
Быть счастливым, быть влюбленным, как ты мог не быть?
Но держите меня в маленьком уголке своего сердца
And go down there in your days of sorrow
To find some сочувствие и поощрение]
Люби аурант, что мы жестоко обращаемся
Любит за все хорошее
Любит женщину, молодую и красивую
И кто еще не любит
[Любовь как много, как мы мальтреат
Любовь все для хорошего
Люблю женщину, молодую и красивую
And who has never loved]
И не заставляй ее страдать.
Сердце женщины - такая деликатная вещь
[Menage her, and don't make her suffer
Женское сердце - это такая деликатная вещь]
Когда это не ледон или камень
Я считаю, что нет никакой среды.
И их тоже нет
В твоей манере любить
[Когда это не Ледяной куб или камень
I believe there is no middle
And it doesn't have any either
In your way to love]
Твоя душа создана для страстной любви
Или для того, чтобы возненавидеть все сделал
Ты сто раз это говорил.
И ты прекрасно справился с этим.
[Your soul is made to love intensely
Or to dry out totally
- Ты же сам говорил, что у тебя есть время.
And although you tried to remove your words]
Ничто, ничто не стерло этот приговор-
На свете есть только любовь
Кто бы ни был
Может, ты ненавидишь меня.
Чтобы любить другую с отказом
Может, та, которая придет.
Будет ли она любить тебя меньше, чем я
И, возможно, она будет счастливее
И еще Эйми
[Nothing, nothing has erased that sentence
Во всем мире есть только любовь
That is something
Можешь любить меня с ненавистью
To love another one with surrender
Может, кто-нибудь из них придет?
Будет любить тебя больше, чем я, и может быть, она будет счастлива
And more loved]
Может быть, твоя последняя любовь
Будет ли он самым романтичным и самым молодым
Но твое сердце, но твое доброе сердце, не убивай его, пожалуйста.
Пусть он войдет во все любви твоей жизни
Чтобы когда - нибудь ты мог оглянуться назад и сказать, как я
«Я страдал часто, я ошибался несколько раз... но я любил»
[Maybe your last love
Will be your most romantic and the youngest
Но твое сердце, твое доброе сердце, не убивай его, Я тебя
That it puts itself totally in all the loves of your life
Так что в один прекрасный день ты можешь оглянуться и сказать, как я делаю:
"Я был достаточно уверен, что я ошибся кое-что... но я любил"]
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы