[Marianne Faithfull lit un extrait de «La vénus en fourrure»
de son grand-oncle Léopold Von Sacher-Masoch]:
«Aimer, être aimer, quel bonheur !
Et pourtant, comme tout éclat est terne,
Auprès de la félicité remplie de tourments,
Que l’on éprouve en adorant une femme qui fait de l’homme son jouet,
En devenant l’esclave d’une créature tyrannique,
Qui vous piétine impitoyablement»
Elle est là, ma vénus allongée, le corps et les poignets sanglés
Dans son imper en latex elle m’observe, comme la proie de ses projets
Attitude polaire de surface, sourire de Joconde apaisé
Elle est la main qui me cherche et me frôle, du bout de ses ongles laqués
Oh surtout ne crie pas avant d’avoir mal, me dit elle, les corps étrangers
Ont le goût capiteux du parfum des roses, du romanesque et du secret
Les liens d’Eros tout puissants, sont-ils plus attachants que les liens du cœur
Les liens d’Eros tout puissants, sont-ils plus attachants que les liens du sang
Qui est la victime de qui, dit elle, le sacrifié ou son bourreau?
Peu importe le flacon, si c’est éphémère, mais pourvu que le charme opère
Pénètre jusqu’aux fondations de mon âme, souffle t’elle, avant de céder
Libérée par l’impact de mes morsures, par la chaleur de mes baisers
Les liens d’Eros tout puissants, sont-ils plus attachants que les liens du cœur
Les liens d’Eros tout puissants, sont-ils plus attachants que les liens du sang
Перевод песни Les liens d'Eros (en duo avec Marianne Faithfull)
[Марианна Фейтфулл читает отрывок из " Венеры в мехах»
от своего дедушки Леопольда фон Захер-Мазоха]:
"Любить, быть любить, какое счастье !
И все же, как всякий блеск тусклый,
К блаженству, исполненному мучений,
Что вы испытываете, поклоняясь женщине, которая делает мужчину своей игрушкой,
Став рабом тиранической твари,
Кто безжалостно топчет вас»
Вот она, моя Венера, лежащая, тело и запястья окровавлены
В своем латексном макинтоше она наблюдает за мной, как за добычей своих проектов
Поверхностное полярное отношение, усмешка Джоконды умиротворенная
Она-рука, которая ищет и обхватывает меня, кончики ее лакированных ногтей
О, особенно не кричи, пока не больно, говорит она мне, инородные тела
Есть пьянящий вкус благоухания роз, романтики и секретности
Узы Всемогущего Эроса, они более привлекательны, чем узы сердца
Узы всемогущего Эроса, они более привлекательны, чем узы крови
Кто жертва кого, говорит она, принесенного в жертву или ее палача?
Неважно, какой флакон, если он эфемерный, но при условии, что чары действуют
Проникает до самых основ моей души, дует на нее, прежде чем уступить
Освобождается от воздействия моих укусов, от тепла моих поцелуев
Узы Всемогущего Эроса, они более привлекательны, чем узы сердца
Узы всемогущего Эроса, они более привлекательны, чем узы крови
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы