La Débauche et la Mort sont deux aimables filles
Prodigues de baisers et riches de santé
Dont le flanc toujours vierge et drapé de guenilles
Sous l'éternel labeur n’a jamais enfanté
Au poète sinistre, ennemi des familles
Courtisan de l’enfer, courtisan mal renté
Tombeaux et lupanars montrent sous leurs charmilles
Un lit que le remords n’a jamais fréquenté
Et la bière et l’alcôve en blasphèmes fécondes
Nous offrent tour à tour, comme deux bonnes sœurs
De terribles plaisirs et d’affreuses douceurs
Quand veux-tu m’enterrer, Débauche aux bras immondes?
Ô Mort, quand viendras-tu, sa rivale en attraits
Sur ses myrtes infects enter tes noirs cyprès?
Перевод песни Les deux bonnes sœurs
Разврат и смерть-две добрые девушки
Блудные поцелуи и богатые здоровья
Чей фланг по-прежнему нетронутым и задрапированный из Гули
Под вечным трудом никогда не родила
Зловещему поэту, врагу семей
Придворный ада, злой придворный
Гробницы и лупанары показывают под их charmilles
Постель, которую угрызения совести никогда не посещали
И пиво и альков в плодоносных богохульствах
Мы предлагаем по очереди, как две хорошие сестры
Ужасные удовольствия и ужасные сладости
Когда ты захоронишь меня, развратника с грязными руками?
О Смерть, когда ты придешь, соперница его в муках
На его заразных миртах хоронят твои черные кипарисы?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы