Mais qui te pousse à dire je t’aime
A ces amoureux d’un soir
Alors que tu me le dis toi-même
Ces histoires sont dérisoires
Que ça ne sert à rien d’y croire
Car les adieux sans larmes
Les caresses sans âme
Les rendez-vous sans fleurs sont les erreurs
Que tu connais par coeur
Mais qu’attends-tu de leurs «je t’aime»
Et pourquoi ainsi t’offrir
Quand leurs silences, leurs regards même
Devraient t’inciter à les fuir
Tu t’entêtes à les retenir
Il est bien temps de me dire tes peines
Et de me livrer tes pleurs
Mais si tu vois dans cette rengaine
Une certaine idée du bonheur
Rendez-vous même jour même heure
Перевод песни Les adieux sans larmes
Но кто толкает тебя сказать, что я люблю тебя
К этим влюбленным на одну ночь
Так что ты сам мне это скажи.
Эти истории ничтожны
Что нет смысла в это верить
Ибо прощание без слез
Бездушные ласки
Встречи без цветов-это ошибки
Что ты знаешь наизусть
Но чего ты ждешь от их «я люблю тебя»
И зачем так предлагать тебе
Когда их молчание, их взгляды даже
Должны побуждать тебя бежать от них.
Ты упорно их сдерживаешь.
Пора рассказать мне о твоих горестях.
И предать мне плач твой
Но если ты увидишь в этом
Некоторое представление о счастье
Свидание в тот же день в тот же час
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы