Deux roses blanches se sont fanées samedi
Comme la fin de notre histoire
Déjà finie, c’est dur d’y croire
Pourtant, j’oublierai ton prénom
Ta personne est devenue du vide
Le vide est ton nouveau prénom
Le vide est ton nouveau prénom
Deux mois plus tard, on se recroise, c’est vrai
Ta tête me dit quelque chose
Oublié que tu existais, après tout, je n’voulais p’tête pas
Te garder dans ma tête, ni dans mon cœur
À la place, j’y ai mis du vide
À la place, j’y ai mis du vide
Un autre vide en échange d’une personne vide comme la tienne
Tu sais, le vide reste pas longtemps
Car un jour quelqu’un prendra la place de ton vide
Et j’en s’rai indifférente
Et j’en s’rai indifférente
Les roses, c’est rare
Et toi, tu les piétines
Une étoile t’est tombée des mains
Tu la regardes, partir loin
Les étoiles, ça file pour de bon, maintenant, elle doit veiller
Sur quelqu’un d’autre que toi
Перевод песни Le vide est ton nouveau prénom
Две белые розы увяли в субботу
Как конец нашей истории
Уже закончилась, трудно в это поверить.
И все же я забуду твое имя.
Твое лицо превратилось в пустоту.
Пустота - твое новое имя
Пустота - твое новое имя
Через два месяца мы снова свернемся, это правда
Твоя голова что-то говорит мне.
Забыл, что ты существуешь, в конце концов, я не хотел
Держать тебя в моей голове, ни в моем сердце
Вместо этого я положил туда пустоту.
Вместо этого я положил туда пустоту.
Еще одна пустота в обмен на такого пустого человека, как твой
Ты знаешь, пустота остается недолго.
Ибо когда - нибудь кто-нибудь займет место твоего пустого
И я безразлично хмыкнула:
И я безразлично хмыкнула:
Розы-редкость.
А ты их топчешь.
Звезда выпала у тебя из рук.
Ты смотришь, далеко
Звезды, она уходит навсегда, теперь она должна следить
На кого-то, кроме тебя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы