Ça fait bien longtemps tu sais
que tu es parti
chez nous tout a bien changé
Tu serais surpris
Ils ont construit l’autoroute
C’est plus calme mais tu t’en doute
Il n’y a plus grand monde qui vienne ici
Mais quand le train du soir
Disparaît dans le noir
Je n’y peux rien mais chaque fois
je pense à toi
Je revois ton regard le quai de cette gare
Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai
Tu te souviens du vieil arbre
où l’on se cachait
le mois dernier un orage
L’a déraciné
Un à un nos souvenirs
Disparaissent comme pour me dire
Que le temps qui est sans pitié
Mais quand le train du soir
Disparaît dans le noir
Je n’y peux rien mais chaque fois
je pense à toi
Je revois ton regard le quai de cette gare
Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai
Ça fait bien longtemps tu sais
Que tu es parti
Et je dois te l’avouer
Souvent je m’ennuie
J’ai beau guetter tes volets
Ils restent toujours fermés
J’ai peur sur mon cœur se ferme aussi
Mais quand le train du soir
Disparaît dans le noir
Je n’y peux rien mais chaque fois
je pense à toi
Je revois ton regard le quai de cette gare
Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai
Ad lib…
English Translation
It’s been a long time, you know,
Since you’re gone
Everything has changed here
You would be surprised
They’ve built the freeway
It’s calmer but you can imagine that
There’s not a lot of people who come here anymore
But when the evening train
Disappears into the dark
I can’t help it, every time
I think of you
I see your eyes et this station’s platform again
When you told me «don't worry, I’ll be back»
Do you remember the old tree
Where we used to hide
Last month a thunderstorm
Uprooted it
One by one, our memories
Vanish as if to tell me
That time is ruthless
But when the evening train
Disappears into the dark
I can’t help it, every time
I think of you
I see your eyes et this station’s platform again
When you told me «don't worry, I’ll be back»
It’s been a long time, you know,
Since you’re gone
And I’ve got to confess you
I often get bored
No matter how long I watch your shutters
They always remain closed
I’m scared my heart shuts itself too
But when the evening train
Disappears into the dark
I can’t help it, every time
I think of you
I see your eyes et this station’s platform again
When you told me «don't worry, I’ll be back»
Ad lib…
Перевод песни Le train du soir
Это было давно, ты знаешь.
что ты ушел
у нас все изменилось
Ты удивишься
Они построили шоссе
Так спокойнее, но ты догадываешься.
Здесь больше нет мира, который пришел бы сюда
Но когда вечерний поезд
Исчезает в темноте
Я ничего не могу с этим поделать, но каждый раз
Я думаю о тебе
Я снова смотрю на набережную этого вокзала.
Что касается ты сказал мне не волнуйся я вернусь
Ты помнишь старое дерево
где прятались
в прошлом месяце гроза
Выкорчевал его
Один за другим наши воспоминания
Исчезают, как сказать мне
Что время, которое безжалостно
Но когда вечерний поезд
Исчезает в темноте
Я ничего не могу с этим поделать, но каждый раз
Я думаю о тебе
Я снова смотрю на набережную этого вокзала.
Что касается ты сказал мне не волнуйся я вернусь
Это было давно, ты знаешь.
Что ты ушел
И я должен тебе признаться.
Часто мне скучно
Я хорошо смотрю на твои ставни.
Они всегда остаются закрытыми
У меня страх на сердце тоже закрывается
Но когда вечерний поезд
Исчезает в темноте
Я ничего не могу с этим поделать, но каждый раз
Я думаю о тебе
Я снова смотрю на набережную этого вокзала.
Что касается ты сказал мне не волнуйся я вернусь
Ad lib…
English Translation
Это было долгое время, вы знаете,
С тех пор, как ты ушел
Все изменилось здесь
Вы бы удивились
They've built the freeway
Это успокаивает, но ты можешь себе представить, что
Это не много людей, которые приходят сюда
Но когда вечерний поезд
Disappears into the dark
Я не могу помочь ему, каждый раз
Я думаю о тебе.
Я вижу ваши глаза и эту платформу снова
Когда ты скажешь мне: "не волнуйся, я вернусь»
Do you remember the old tree
Где мы привыкли скрывать
Последний месяц громовержца
Uprooted it
Один за другим, наши воспоминания
Ваниш как будто говорил мне
That time is ruthless
Но когда вечерний поезд
Disappears into the dark
Я не могу помочь ему, каждый раз
Я думаю о тебе.
Я вижу ваши глаза и эту платформу снова
Когда ты скажешь мне: "не волнуйся, я вернусь»
Это было долгое время, вы знаете,
С тех пор, как ты ушел
И я хочу тебе признаться.
I often get bored
No matter how long I watch your shutters
They always remain closed
I'm scared my heart shuts itself too
Но когда вечерний поезд
Disappears into the dark
Я не могу помочь ему, каждый раз
Я думаю о тебе.
Я вижу ваши глаза и эту платформу снова
Когда ты скажешь мне: "не волнуйся, я вернусь»
Ad lib…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы