Eh! Approchez, approchez, m’sieurs-dames
Le numéro sept a gagné un ours en peluche!
Ton p’tit ours en peluche est un p’tit voyeur
Lorsque l’on s’embrasse, il est moqueur
Puis, de son fauteuil, il nous suit comme un guetteur
Ton p’tit ours en peluche est un p’tit voyeur
Ce p’tit ours en peluche n’est plus de ton âge
Ses yeux brillent bien trop pour être sages
Dix-sept ans et tu l’aimes encore, j’en suis rageur!
Ton p’tit ours en peluche est un p’tit voyeur
Toutes les nuits,
Je vois son il qui luit
On devrait le tourner face au mur
Il ne se moquerait plus, c’est sûr
Dans son fauteuil, il est malin et sans pudeur
Ton p’tit ours en peluche est un p’tit voyeur
Toutes les nuits
Mon seul cauchemar, c’est lui
Ton p’tit ours en peluche est un p’tit voyeur
Lorsque l’on s’embrasse, il est moqueur
Il semble choisir le moment ou par ranc ur
Ton p’tit ours en peluche est un p’tit voyeur
Перевод песни Le petit ours en peluche
Эй! Подходите, подходите, дамы
Номер семь выиграл Мишка!
Твой маленький плюшевый медведь-это маленький вуайерист
Когда мы целуемся, он насмешливо
Затем, со своего кресла, он следует за нами, как сторож
Твой маленький плюшевый медведь-это маленький вуайерист
Этот маленький плюшевый мишка уже не твоего возраста.
Его глаза блестят слишком хорошо, чтобы быть мудрыми
Семнадцать лет, а ты все еще любишь его, я в бешенстве!
Твой маленький плюшевый медведь-это маленький вуайерист
Каждую ночь,
Я вижу его он светится
Надо повернуть его лицом к стене.
Он больше не будет смеяться, это точно
В своем кресле он лукаво и без скромности
Твой маленький плюшевый медведь-это маленький вуайерист
Каждую ночь
Мой единственный кошмар-это он
Твой маленький плюшевый медведь-это маленький вуайерист
Когда мы целуемся, он насмешливо
Кажется, он выбирает время или Ранк УР
Твой маленький плюшевый медведь-это маленький вуайерист
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы