HERCULE:
J’ai souvent rêvé
D’un lointain pays
Où tous les gens m’aimeraient comme
Le plus précieux des amis
Milles échos de leur joie
Montent à l’infini
Et leur voix chantent en moi:
Tu es né pour cette vie !
Je prends le chemin
De mon rêve d’enfance
Vers des lendemains
Au glorieux destin
Parmi les étoiles
Je cherche idéal
Ce monde auquel j’appartiens
Qui est encore, bien loin !
C’est un beau matin
Pour saisir cette chance
Qui m’emmène au loin
Vers d’autres destins
Afin qu’en chemin
Je découvre enfin
Ce que mon coeur cherche en vain:
Le monde qui est le mien !
(REPRISE :)
HERCULE:
Quelque soit le sort
Je tiendrai la distance
Je braverai la mort, hardi, fier et fort
Au bout du chemin m’attend ma récompense
Au pays des héros qui demain sera le mien !
Перевод песни Le monde qui est le mien
ГЕРКУЛЕС:
Мне часто снились
Из далекой страны
Где все люди будут любить меня, как
Самый ценный из друзей
Тысячи отголосков их радости
Поднимаются до бесконечности
И их голоса поют во мне:
Ты рожден для этой жизни !
Я иду по дороге.
Из моей детской мечты
К будущему
К славной судьбе
Среди звезд
Я ищу идеал
Этот мир, к которому я принадлежу
Кто еще, далеко !
Это прекрасное утро
Чтобы воспользоваться этим шансом
Который уносит меня вдаль
К другим судьбам
Чтобы в пути
Наконец-то я узнаю
Что мое сердце тщетно ищет:
Мир, который мой !
(ВОЗОБНОВЛЕНИЕ :)
ГЕРКУЛЕС:
Какая бы судьба ни была
Я буду держать дистанцию
Я отважусь на смерть, смелый, гордый и сильный
В конце пути меня ждет моя награда
За страну героев, которая завтра будет моей !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы