Le paquebot glisse, s’avance
Et se balance au gré des flots
Le commandant dicte la route
Chacun l'écoute, obéissant
Les passagers voguent sans crainte
D’aucune atteinte, d’aucun danger.
Refrain
Le marin veille sur l’océan
Il appareille par tous les temps
Scrutant l’horizon profond
À bâbord! À tribord!
Jour et nuit sur le port
Au clair de lune sous l’astre d’or
Le long des dunes fouillant les ports
Ou dans le brouillard blafard, voguant
Le marin veille sur l’océan.
Face au destin faisant sa ronde
Dans tout le monde vers l’incertain
Dans l’ouragan ou dans la houle
Il tangue, il roule debout au vent
Et sans un mot, une riposte
Fidèle au poste contre les flots.
Paroles: Jean Rodor, Géo Koger
Musique: Vincent Scotto
Interprète: Tino Rossi (1939)
Перевод песни Le marin veille sur l'océan
Лайнер скользит, идет вперед
И покачивается на волоске
Командир диктует дорогу
Каждый слушает его, повинуясь
Пассажиры плавают без страха
Никаких посягательств, никакой опасности.
Припев
Моряк наблюдает за океаном
Он спаривается в любую погоду
Всматриваясь в глубокий горизонт
На левый борт! На правый борт!
День и ночь в порту
В лунном свете под золотой звездой
Вдоль дюн, обыскивающих порты
Или в блеклом тумане, плывущем
Моряк наблюдает за океаном.
Перед лицом судьбы, совершающей свой круг
Во всем мире к неопределенному
В ураган или в зыбь
Он качается, он катится стоя на ветру
И без слов ответ
Верный пост против потока.
Тексты Песен: Жан Родор, Гео Когер
Музыка: Винсент Скотто
Исполнитель: Тино Росси (1939 Г.)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы