Je redessine un château-fort
Pour faire passer ma gueule de bois
Je regarde la mort, page 303
Je pars à l’aventure
Dans mon dictionnaire Larousse
Je m’attarde sur «bordure»
«Amer» et «brousse»
Il y a là de quoi passer une vie
Entre «amour» et «zoophilie»
Je vois, page 267
Des cache-pots, des cache-nez
Des cachets
Des cachalots à mâchoire sans dents
Le nerf facial, corde du tympan
Il y a la photo de Fernand Fourreau
Dont personne n’a rien à cirer
Je redessine un château-fort (Pour faire passer…)
Pour faire passer ma gueule de bois
Je regarde la mort, page 303
Je regarde la mort, page 303
J’apprends les signaux à bras
Utilisés par les marins
Puis je lis la définition
De «panda» et de «catin»
Okayama est au Japon
Ockeghem se trouve en Belgique
Les ruines du Parthénon
Côtoient les paralytiques
Pas de photo de Brigitte Bardot
Mon dictionnaire est démodé
J’apprends tout de même que «ecce homo»
Ne veut pas dire «être pédé»
Перевод песни Le dictionnaire Larousse
Я перерисовываю замок-Форт
Чтобы мое похмелье прошло
Я смотрю на смерть, страница 303
Я отправляюсь в приключение
В моем словаре Larousse
Я останавливаюсь на " бордюре»
"Горький" и " куст»
В этом есть смысл прожить жизнь
Между "любовью» и" зоофилией»
Я вижу, страница 267
Прятки, прятки, прятки
Штамп
Кашалоты с беззубыми челюстями
Лицевой нерв, барабанная перепонка Канат
Есть фотография Фернана Ножна
Которого никому нечем вощить
Я перерисовываю замок-Форт (чтобы передать…)
Чтобы мое похмелье прошло
Я смотрю на смерть, страница 303
Я смотрю на смерть, страница 303
Я изучаю сигналы руки
Используется моряками
Затем я прочитал определение
"Панда" и " Катин»
Окаяма в Японии
Ockeghem находится в Бельгии
Развалины Парфенона
Рядом с паралитиками
Нет фотографии Брижит Бардо
Мой словарь устарел
Я все же узнаю, что " ecce homo»
Не означает " быть педиком»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы