Quand m’as-tu dit «je t’aime «pour la dernière fois
Comme on s’est dit «je t’aime «la toute première fois?
Est-ce que ça reviendra?
Ressens-tu encore le frisson sur la peau
Quand sans le vouloir ma main passe dans ton dos?
Est-ce que ça te fait chaud?
Piètre danseur pourtant tu ne me lâchais pas
J’t’ai même entendu dire que tu aimais ça
Est-ce que ça reviendra?
On s’moquait du sommeil, tu ne dormais pas
Tu étais prêt à tout et n’importe quoi
Pour ne pas te passer de moi
Aaaaaah
Aaaaaah
Qu’il faisait chaud dans ta veste trop grande pour moi
Tu étais le plus beau mon sac à ton bras
Sans tes gestes, j’ai un peu froid
J’aimais faire semblant de dormir dans tes bras
Ankylosé, courageux tu ne bougeais pas
Est-ce que ça reviendra?
Te souviens-tu comme on se trouvait joli?
Il y a l’amour et puis il y a la vie
Son plus grand ennemi
Перевод песни Le déclin
Когда ты в последний раз говорил мне «я люблю тебя «
Как мы сказали «Я люблю тебя " в первый раз?
Вернется ли?
Ты все еще чувствуешь дрожь по коже
Когда невольно моя рука проходит по твоей спине?
Тебе жарко?
Но ты не отпускал меня.
Я даже слышал, что тебе это нравится.
Вернется ли?
Мы смеялись над сном, ты не спал.
Ты был готов на все и на что угодно
Чтобы ты без меня не
Аааааах
Аааааах
Что было жарко в твоей куртке, слишком большой для меня
Ты был самым красивым, моя сумка на руке.
Без твоих жестов мне немного холодно.
Мне нравилось притворяться спящей в твоих объятиях.
Ты не двигался.
Вернется ли?
Помнишь, как мы были хорошенькими?
Есть любовь, а потом есть жизнь
Его величайший враг
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы