Ne remue pas, s’il te plaît, le couteau dans le play
Plus de flash-back ni de come-back
Les larmes, c’est en play-back complet
Je sais, c’est moi qui ai tout fait, oui, j'étouffais
Et si j’en claque, j’m’en fous, j’suis d’acc'
-Ord, pour ma gueule c’est bien fait
Tant pis si c’est fini ou tant mieux si tu veux
À qui la faute, à toi, à moi?
Ne remue pas, s’il te plaît, le couteau dans le play
Ton humour black, j’en ai ma claque
Profondément, tout ça m’déplaît
Arrête s’il te plaît de jouer over play
Ton blues en black, c’est de l’arnaque
Reconnais-le si tu es fair-play
Tant pis si c’est fini ou tant mieux si tu veux
À qui la faute, à toi, à moi?
Ne remue pas, s’il te plaît, le couteau dans le play
Tu mets en vrac tout dans l’même sac
Les faux sentiments et les vrais
Tu n’sais pas si je sais que tu m’as prise à l’essai
L’amour au back-gammon, au black-
Jack, t’as gagné, perdu, vite fait
Tant pis si c’est fini ou tant mieux si tu veux
Перевод песни Le Couteau dans le Play
Не виляй, пожалуйста, ножом в плей
Больше никаких вспышек или возвращений
Слезы, это в полной игре
Я знаю, это я сделал все, да, я задыхался
И если я захлопну, мне все равно.
- Орд, для моей морды это хорошо сделано.
Если все кончено, или лучше, если ты хочешь
Кто виноват, ты, я?
Не виляй, пожалуйста, ножом в плей
Твой черный юмор, у меня Пощечина.
Мне глубоко все это неприятно.
Пожалуйста, прекрати играть over play
Твой черный блюз-это мошенничество
Признай это, если ты честная игра
Если все кончено, или лучше, если ты хочешь
Кто виноват, ты, я?
Не виляй, пожалуйста, ножом в плей
Ты складываешь все в одну сумку.
Ложные чувства и истинные
Ты не знаешь, Знаю ли я, что ты взял меня на пробу
Любовь к бэк-гаммону, к черному-
Джек, ты выиграл, проиграл, быстро
Если все кончено, или лучше, если ты хочешь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы