Si vous voulez bien? couter
Je vais chanter un chant d’amour
Un chant d’amour banal? souhait
Pour deux amants qui s’adoraient
Si vous me laissez raconter
L’histoire d’amour belle? r? ver
Alors, laissez-moi chanter…
Si vous me laissez raconter
Je vais pleurer leur chant d’amour
Car h? las on a s? par?
Nos deux amants, nos fous d’amour
Ils en sont morts d’un m? me chagrin
Je ne peux chanter le chagrin
Alors, laissez-moi pleurer…
Oui, mais ceux qui se sont aim? s
Vraiment aim? s, aim? s d’amour
Ils se retrouveront un jour
L? dans le temps, et pour toujours
Et je suis s? re que, maintenant
Ils sont ensembles nos amants
Alors, laissez-moi chanter…
La-la-la…
La-la…
Alors, laissez-moi chanter…
Перевод песни Le chant d'amour
Не возражаете? стоящий
Я спою песню любви
Банальная песнь любви? пожелание
Для двух влюбленных, которые обожали друг друга
Если вы позволите мне рассказать
Красивая история любви? Р? червь
Итак, позвольте мне спеть…
Если вы позволите мне рассказать
Я буду плакать их песнь любви
Ибо ч? Лас у нас есть? пар?
Наши два любовника, наши сумасшедшие
Они умерли от М? горе мне
Я не могу петь горе
Так что позвольте мне плакать…
Да, но те, кто любил друг друга? с
Неужели айм? s, aim? s любви
Когда-нибудь они встретятся.
Л? во времени, и навсегда
А я с? повторно, что, теперь
Они вместе наши любовники
Итак, позвольте мне спеть…
Ла-ла-ла…
Ла-ла-ла…
Итак, позвольте мне спеть…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы