Parlé:)
(Juliette:)
Ben, mais qu’est-ce que vous faites dans mon disque, les lapins?
(Les lapins:)
On fait plein d’trucs hein, on sort, on se promène dans les bois
On gambade et aussi on se tape sur le ventre, on mange des carottes
Et puis on boit d’la bière et puis aussi euh…
C'était un très vieux magicien
Qui sortait de son beau chapeau
Des chimpanzés, des chats, des chiens
Des vaches, des cochons, des veaux
Des souris vertes, des rats blancs
Des boas, des éléphanteaux
Des biches aux abois, des élans
Enfin tout un tas d’animaux
Sa femme disait «Mon bon André
-Le magicien s’appelait André-
Je pense un peu que tu compliques
Si les colombes -je sais bien-
Te donnent des poussées allergiques
Au moins, fais sortir un lapin
Au moins, fais sortir un lapin»
Au moins, fais sortir un
Au moins, fais sortir
Au moins, fais sortir un lapin
C'était un très vieux magicien
Qui sortait de son haut-de-forme
Des vis, des lits à baldaquin
Des clefs de douze, des uniformes
Des chaussettes sales, des radiateurs
Des crucifix, des bilboquets
Des locomotives à vapeur
Un tas d’objets inopinés
Sa femme disait «Mon pauvre André
-Vous ai-je dit qu’il s’app’lait André ?-
Il faut toujours que tu compliques
Toujours que tu fasses ton malin
Quand on a un chapeau magique
Ben, on fait sortir un lapin
Ben, on fait sortir un lapin»
(Les lapins:)
Même pas cap' eh, ouais même pas cap'
Lapin, le lapin, lapin, lapin
Lapin, le lapin, lapin, lapin
Au moins, fais sortir un lapin
Au moins, fais sortir un
Au moins, fais sortir
Au moins, fais sortir un lapin
(Un lapin:)
Rien qu’un tout petit
C'était un très vieux magicien
Qui sortait de son couvre-chef
Des facteurs, des politiciens
Des employés SNCF
Des aviateurs, des amoureux
Des contractuelles, des curés
Des vigoureux, des souffreteux
Enfin toute une humanité
Sa femme disait «Tu sais, Dédé
-Car son surnom c'était Dédé-
C’est pas croyable comme tu compliques
Comme il faut qu' tu fasses ton malin
Quand on a un chapeau magique
Eh ben, on fait sortir un lapin
On fait sortir un lapin !
Maintenant, tout de suite !»
(Les lapins:)
Lapin, le lapin, lapin, lapin
Lapin, le lapin, le lapin
Lapin, le lapin, lapin, lapin
Lapin, le lapin, le lapin
Au moins, fais sortir le lapin
C'était un très vieux magicien
Qui sortait de son grand galure
Des ciels d’orage diluviens
Des arcs-en-ciel, des clairs-obscurs
Des bouleversements climatiques
Des cyclones, des raz-de-marée
Des jaillissements volcaniques
Tout un tas de calamités
Sa femme disait «Mon pauvre
Dédé…»
«Oui, bon ça va, disait André
A la longue, tu m’indisposes
A dire que je fais mon malin
J’ai quand même le droit -je suppose-
De ne pas aimer le lapin
De ne pas aimer le lapin !»
(Un lapin:)
Ben? Comment c’est possible ça?
(André:)
J’t’emmerde !
(Les lapins:)
T’es méchant ! Pis t’aimes rien !
(André:)
Je plaisantais, les gars !
(Un lapin:)
C’est nul !
(André:)
J’adore le lapin !
(Les lapins:)
J’te crois plus ! T’es un menteur !
(Juliette:)
Lâche ma jambe
(André:)
Je vais m'énerver
(ad lib:)
Lapin, le lapin, lapin, lapin
Lapin, le lapin, le lapin
Lapin, le lapin, lapin, lapin
Lapin, le lapin, le lapin
Перевод песни Lapins !
Говоривший:)
(Джульетта:)
Бен, что вы делаете в моей пластинке, кролики?
(Кролик:)
Мы много чего натворили, выходим на улицу, гуляем по лесу.
Мы резвимся, а также хлопаем себя по животу, едим морковь
А потом мы пьем пиво, а потом и э-э…
Это был очень старый маг
Которая торчала из его красивой шляпы
Шимпанзе, кошки, собаки
Коровы, свиньи, телята
Зеленые мыши, белые крысы
Удавы, слоны
- Рявкнул лось.
Наконец, целая куча животных
Его жена говорила «" Мой добрый Андре
- Мага звали Андрей.-
Я думаю, ты немного усложняешь.
Если голуби-я хорошо знаю-
Дает вам аллергические вспышки
Хотя бы кролика вытащи.
Хотя бы кролика вытащи.»
По крайней мере, вытащи
По крайней мере, выведи
Хотя бы кролика вытащи.
Это был очень старый маг
Который выходил из своего топа
Винты, кровати с балдахином
Ключи от двенадцати, униформа
Грязные носки, радиаторы
Распятия, Бильбо
Паровозы
Куча неожиданных предметов
Его жена говорила « " Мой бедный Андре
-Говорил ли я вам, что его зовут Андре?-
Всегда нужно усложнять
Всегда будь умницей.
Когда у нас есть волшебная шляпа
Бен, мы вытащим кролика.
Бен, мы вытащим кролика.»
(Кролик:)
Даже не cap 'Эх, да даже не cap'
Кролик, кролик, Кролик, кролик
Кролик, кролик, Кролик, кролик
Хотя бы кролика вытащи.
По крайней мере, вытащи
По крайней мере, выведи
Хотя бы кролика вытащи.
(Кролик:)
Всего лишь крошечный
Это был очень старый маг
Вылезший из-под головного убора
Факторы, политики
Сотрудники SNCF
Летчики, влюбленные
Контрактники, священники
Похотливые, страдальческие
Наконец, целое человечество
Его жена говорила « " Знаешь, Деде
- Потому что его прозвище было Деде.-
Не верится, что ты все усложняешь.
Ты должен умничать.
Когда у нас есть волшебная шляпа
Ну, мы вытащим кролика.
- Мы вытащим кролика !
Сейчас, сейчас !»
(Кролик:)
Кролик, кролик, Кролик, кролик
Кролик, кролик, кролик
Кролик, кролик, Кролик, кролик
Кролик, кролик, кролик
По крайней мере, вытащи кролика.
Это был очень старый маг
Который выходил из своей большой галуры
Разбавленные грозовыми небесами
Радуги, светотени
Климатические потрясения
Циклоны, приливные волны
Вулканические потоки
Целая куча бедствий
Его жена говорила « " Мой бедный
Деде…»
- Да, хорошо, - сказал Андрей.
В конце концов, ты мне не нравишься.
Сказать, что я делаю свой ум
Я все-таки имею право-полагаю-
Не любить кролика
Не любить кролика !»
(Кролик:)
Бен? Как это возможно?
(Андре:)
ДА ПОШЕЛ ТЫ !
(Кролик:)
Ты плохой парень ! Ты ничего не любишь !
(Андре:)
Я пошутил, ребята !
(Кролик:)
Это никто !
(Андре:)
Я люблю кролика !
(Кролик:)
Я тебе больше не верю ! Ты лжец !
(Джульетта:)
Отпусти мою ногу.
(Андре:)
Я разозлюсь.
(ad lib:)
Кролик, кролик, Кролик, кролик
Кролик, кролик, кролик
Кролик, кролик, Кролик, кролик
Кролик, кролик, кролик
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы