De la coupe de James Dean, le sourire de Marilyn
La guitare de Springsteen, l’altitude de copine
T’as pas commencé, j’ai déjà fini.
Comment ça, tu sais? Mais j’en ai pas tant dit !
Comme si j’te connaissais bien, comme si j’t’avais vu Dans les films américains où les héros se tuent
Le genre qui frappe, les cheveux en arrière
Dans une Cadillac, le T-shirt plein de poussière.
T’as une blonde entre les lèvres, une brune par les mains.
Le désert, le désert te va bien.
Hollywood Malibu Sunset et les sirènes raisonnent dans nos têtes.
T'étais patient mais t'étais pas prêt sur le Pacific Coast Highway.
J’ai pris l’avion pour te voir marcher le long des boulevards
Et l’Amérique, et l’Américain (Et l’Amérique, et l’Américain)
Le Pacifique n’est pas si loin (Le Pacifique n’est pas si loin)
Et l’Amérique, et l’Américain (Et l’Amérique, et l’Américain)
Comme les déserts te vont bien.
Перевод песни L'Américain
- Спросил Джеймс Дин, улыбаясь Мэрилин.
Гитара Спрингстина, высота подруги
Ты не начал, я уже закончил.
Как это, знаешь? Но я не так много сказал !
Как будто я хорошо тебя знаю, как будто видел тебя в американских фильмах, где герои убивают друг друга
Тип, который бьет, волосы назад
В "Кадиллаке", в пыльной футболке.
У тебя блондинка между губами, брюнетка-руками.
Пустыня, пустыня тебе идет.
Голливуд Малибу закат и русалки рассуждают в наших головах.
Ты был терпелив, но не был готов на шоссе Пасифик-Кост.
Я прилетел посмотреть, как ты идешь по бульварам.
И Америка, и американец (и Америка, и американец)
Тихий океан не так далеко (Тихий океан не так далеко)
И Америка, и американец (и Америка, и американец)
Как тебе идут пустыни.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы