J’baragouine peut-être ma langue
Mais là j’te parle avec mon coeur
À soir, j’crois en nos chances
De faire encore un bout ensemble
J’veux croire en nos chances
Faut qu'ça soit plus que l’habitude
Qui nous tienne ici
On s’doit ben ça toé pis moé
Toé pis moé, c’est pas
S’aimer à moitié
L’amour, c’est pas pour les peureux
J’en ai vu virer fou
Accroche-toi, mon coeur
J’te jure, on peut tenir le coup
Dehors, la beauté se meurt
Nos jours sont futiles
On marche sur les fleurs
En se targuant d'être libre
T’es l’dernier rempart, mon coeur
T’es l’espoir ou l’exile
Je veux voir ailleurs
D’autres gens, d’autres villes
Je veux vivre sans peur
Tout partout et paisible
Et tout me ramène à toi
Que je sois ici ou là-bas
L’amour, c’est pas pour les peureux
J’en ai vu virer fou
Accroche-toi, mon coeur
J’te jure, on peut tenir le coup
(bis)
L’amour, c’est pas pour les peureux
J’en ai vu virer fou
Accroche-toi, mon coeur
J’te jure
Перевод песни L'amour c'est pas pour les peureux
Может быть, у меня язык болит.
Но сейчас я говорю с тобой своим сердцем.
К вечеру я верю в наши шансы
Сделать еще один конец вместе
Я хочу верить в наши шансы
Это должно быть больше, чем обычно
Кто нас здесь держит
Мы должны это сделать.
ТОЭ ПиС моэ, это не
Любить себя наполовину
Любовь-это не для слабаков.
Я видел, как они сходят с ума.
Держись, милая.
Клянусь, мы справимся.
Снаружи красота умирает
Наши дни бесполезны
Мы ходим по цветам
Гордясь тем, что свободен
Ты последний оплот, сердце мое.
Ты-надежда или изгнанник.
Я хочу видеть в другом месте
Другие люди, другие города
Я хочу жить без страха
Все везде и мирно
И все возвращает меня к тебе
Будь я здесь или там
Любовь-это не для слабаков.
Я видел, как они сходят с ума.
Держись, милая.
Клянусь, мы справимся.
(бис)
Любовь-это не для слабаков.
Я видел, как они сходят с ума.
Держись, милая.
Клянусь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы