La notte era un Iceberg
E a furia
Di cozzarci contro
Il Cinastic si affondò
Nel porto delle nebbie d’Interland
Il nostro transatlantico sostava
I libri, le scialuppe
I manoscritti, le caldaie
L’orchestra ci ha suonato Charles Trenet
E sulle note di La Mer
Nell’acqua scura si affondò
Sono Cinastic
Vado a passeggio
E nel mio cappottone
Rido sornione
Io trovo dappertutto la poesia
Anche nell’atrio a casa mia
Tra odor di chiuso e di brioches
Seduti nella sera a San Giuliano
Con un bicchiere in mano di Galliano
Di poesia discutevamo
Ma da quando hanno serrato il mio locale
I piccoli scrittori non san più dove andare
La cassa color panna
L’insegna la lavagna
L’orchestra ci ha suonato Charles Trenet
E sulle note di La Mer
Nell’acqua scura si affondò
Il mio socio sta abbracciato
Ad una ruota
Sopra il selciato
Che m’importa del Cinasic che
È affondato
Valuterò qualche
Proposta inserzionale
E chiuso il giornale
A Kalakuta me ne andrò.
Lasciatemi qua, lasciatemi qua
Перевод песни L'affondamento del Cinastic
Ночь была айсбергом
И в ярости
Чтобы напасть на нас
Кинастик затонул
В порту Межландских Туманов
Наш лайнер поддерживал
Книги, шлюпки
Рукописи, котлы
Оркестр там играл Шарль Трене
И о записках Ла ср.
В темной воде тонула
Я Cinastic
Пойду прогуляюсь.
И в моем пальто
Я смеюсь хитро
Я нахожу поэзию повсюду
Даже в фойе у меня дома
Между запахом закрытого и булочки
Сидя вечером в Сент-Джулианс
Со стаканом в руке Гальяно
О поэзии мы спорили
Но с тех пор, как они затянули мой клуб
Маленькие писатели не Сан больше, куда идти
Ящик кремового цвета
Доска вывеска
Оркестр там играл Шарль Трене
И о записках Ла ср.
В темной воде тонула
Мой соучастник обнимает
К колесу
Над брусчаткой
Какое мне дело до китайца, который
Затонул
Я буду оценивать некоторые
Предложение
И закрыл газету
В Калакуте я уеду.
Оставьте меня, оставьте меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы