Er is een groot tekort aan bedden
Omdat een vrouw probeert te redden
Wat een man al lang verdronken had
Omdat 'ie in het donker zat
Een man die valt laat zich niet vangen
Als hij niet doodgaat van verlangen
Naar een vrouw die hij nooit eerder zag
Alleen omdat ze onder lag
Laat het licht aan
Laat het licht aan
Niets is zo blind als twee geliefden
Die nooit eerder samen sliepen
Het vreugdevuur dooft meestal veel te vroeg
En komt maar zelden hoog genoeg
Spaar het kussen en het laken
Blijf er als een hond bij waken
De nacht is lang, de dag is kort
Zorg dat het nooit meer donker wordt
Laat het licht aan
Laat het licht aan
Laat het licht aan
Laat het licht aan
Laat het licht aan
Перевод песни Laat Het Licht Aan
Существует большая нехватка постелей,
Потому что женщина пытается спасти.
Что человек давно утонул,
Потому что он был в темноте?
Человек, который падает, не будет пойман.
Если он не умирает от желания
К женщине, которую он никогда не видел раньше,
Только потому, что она была под,
Оставьте свет включенным,
Оставьте свет включенным.
Ничто так не слепо, как два любовника,
Которые никогда не спали вместе, прежде
Чем костер обычно уходит слишком рано.
И редко бывает достаточно высоко.
Прибереги подушку и простыню,
Оставайся с ней, как с собакой.
Ночь длинна, день короток,
Убедись, что больше никогда не стемнеет.
Оставить свет включенным,
Оставить свет включенным,
Оставить свет включенным,
Оставить свет включенным,
Оставить свет включенным.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы