Où et quand viendra-t-elle et comment sera-t-elle
En robe de velours ou vêtue de dentelle
Chargée de nostalgie ou porteuse d’ivresse
La vieillesse
Deviendrai-je un vieux singe un vieux fou un vieux con
Mandarin sclérosé radoteur ou bougon
Ou m’accordera-t-elle un peu de sa sagesse
La vieillesse
Viendra-t-elle comme une amie
Comme une dame aux cheveux blancs
À l’air paisible et souriant
Qui viendrait partager mes nuits
Ou comme l’ultime adversaire
Celle qui reste à vaincre encore
Avant de rencontrer la mort
Et de s’endormir sous la terre
Où et quand viendra-t-elle et comment sera-t-elle
En robe de velours ou vêtue de dentelle
Chargée de nostalgie ou porteuse d’ivresse
La vieillesse
Fera-t-elle de moi un sinistre dévot
Préoccupé de Dieu beaucoup plus qu’il ne faut
Ou me donnera-t-elle droit à la paresse
La vieillesse
Serai-je comme un arbre sec
Qui semble défier le temps
Et qui supporte bravement
Des coups de hache des coups de bec
Ou le vieux beau qui vieillit mal
Et regarde avec inquiétude
Son beau crâne qui se dénude
Et ses dents qui se font la male
Où et quand viendra-t-elle et comment sera-t-elle
En robe de velours ou vêtue de dentelle
Chargée de nostalgie ou porteuse d’ivresse
La vieillesse
Je dis qu’il est trop tôt mais je sais qu’il est tard
Je veux être un vieil homme sans être un vieillard
Et vivre chaque instant tout le temps que me laisse
La jeunesse!
Перевод песни La vieillesse
Где и когда она придет и как она будет
В бархатном платье или в кружевном
Обремененная ностальгией или несущая пьянство
Старость
Стану ли я старой обезьяной старый дурак старый дурак
Мандарин склерозный плотоядный или бугон
Или она даст мне немного своей мудрости
Старость
Придет ли она как подруга
Как беловолосая дама
С умиротворенным видом и улыбкой
Кто придет разделить мои ночи
Или как окончательный противник
Той, что еще предстоит победить
До встречи со смертью
И засыпать под землей
Где и когда она придет и как она будет
В бархатном платье или в кружевном
Обремененная ностальгией или несущая пьянство
Старость
Сделает ли она меня зловещим преданным
Заботится о Боге гораздо больше, чем нужно
Или даст мне право на лень
Старость
Буду ли я, как сухое дерево
Который, кажется, бросает вызов времени
И кто мужественно терпит
Удары топора, удары клюва
Или старый красавец, который плохо стареет
И смотрит с тревогой
Его красивый череп, который оголяется
И его зубы, которые сами по себе
Где и когда она придет и как она будет
В бархатном платье или в кружевном
Обремененная ностальгией или несущая пьянство
Старость
Я говорю, что еще рано, но я знаю, что уже поздно.
Я хочу быть стариком, не будучи стариком
И жить каждым мгновением все то время, что мне остается
Молодость!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы