C’est vraiment trop trop super
T’as eu une promotion
Ta mère n’a plus le cancer
Tu t’es habitué à tes morpions
Et puis t’es soulagé parce que ta fille va avorter
Elle s’est rendu compte qu'à quatorze ans
C’est trop jeune pour être trois fois maman
Mais dans le fond tu le sais bien
Que ta vie c’est de la merde
Que tout ce que tu fais ne sers à rien
Parce que ta vie c’est de la merde
Que t’auras beau essayer tant que tu veux
Ta vie sera toujours de la merde
Que tu ne sera jamais vraiment heureux
Parce que la vie c’est de la merde
La vie c’est de la merde
La vie c’est de la merde
La vie c’est de la merde
Mais au moins ce qui est bien
C’est que la maison de ton voisin a brûlé
Toi qui voulait agrandir le terrain
Ca ne pouvais pas mieux tomber
Et ta femme bois beaucoup moins
Grâce à ses anti-dépresseurs
Et puis vous aller prendre un chien
Y’a de quoi être de bon humeur
Mais dans le fond tu le sais bien
Que ta vie c’est de la merde
Que tout ce que tu fais ne sers à rien
Parce que ta vie c’est de la merde
Que t’auras beau essayer tant que tu veux
Ta vie sera toujours de la merde
Que tu ne sera jamais vraiment heureux
Parce que la vie c’est de la merde
La vie c’est de la merde
La vie c’est de la merde
La vie c’est de la merde
Tu bouffes de la merde
Tu écoutes de la merde
Tu racontes trop de la merde
Et tout ce que tu vois c’est de la merde
Tes enfants c’est des grosses merde
Et ta femme elle t’emmerde
D’ailleur toute ta vie t’emmerde
Mais maintenant tu fais comme tout le monde
Et tu te demmerde
Maintenant tu te demmerdes
Aller tu te demmerdes
Maintenant tu te demmerdes
Перевод песни La vie c'est de la merde
Это действительно слишком здорово
Ты получил повышение.
У твоей мамы больше нет рака
Ты привык к своим крестикам.
А потом ты испытываешь облегчение, потому что твоя дочь собирается сделать аборт.
Она поняла, что в четырнадцать лет
Она слишком молода, чтобы быть трижды мамой.
Но в глубине ты знаешь
Что твоя жизнь-дерьмо.
Пусть все, что ты делаешь, ни к чему не приведет
Потому что твоя жизнь-дерьмо.
Что ты можешь попробовать, сколько захочешь.
Твоя жизнь всегда будет дерьмом.
Что ты никогда не будешь по-настоящему счастлив
Потому что жизнь-дерьмо.
Жизнь-дерьмо.
Жизнь-дерьмо.
Жизнь-дерьмо.
Но хотя бы то, что хорошо
Это как дом твоего соседа сгорел
Ты, который хотел расширить поле
Не мог лучше упасть
А твоя жена пьет гораздо меньше
Благодаря своим антидепрессантам
И тогда вы идете, чтобы взять собаку
- Да, - кивнул он.
Но в глубине ты знаешь
Что твоя жизнь-дерьмо.
Пусть все, что ты делаешь, ни к чему не приведет
Потому что твоя жизнь-дерьмо.
Что ты можешь попробовать, сколько захочешь.
Твоя жизнь всегда будет дерьмом.
Что ты никогда не будешь по-настоящему счастлив
Потому что жизнь-дерьмо.
Жизнь-дерьмо.
Жизнь-дерьмо.
Жизнь-дерьмо.
Ты ешь дерьмо.
Ты слушаешь дерьмо
Ты говоришь слишком много дерьма.
И все, что ты видишь, это дерьмо.
Твои дети-большая дрянь.
И твоя жена, черт бы тебя побрал.
А потом всю жизнь будешь валять дурака.
Но теперь ты поступаешь, как все.
И ты начинаешь
А теперь ты начинаешь думать.
Иди, ты просыпаешься.
А теперь ты начинаешь думать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы