Giungo dalle steppe mie care
Stanotte, del buio col favore
Com’ella, dall’arido mio cuore
Nessuna sì mi fu dato amare
Così meditando andava il lupo
Guidato dal chiaro della luna
E come s’appressava alla padrona
L’animo via via si fea men cupo
Mio diletto, la tua bocca sa di sangue
Ed è questo un mesto tratto tuo avito
Ma un barlume di purezza pur sopito
Nel tuo petto gramo e fiero giace e langue
Madama, tal è la mia natura
Io certo non scelsi d’esser fiera
E supplice, in questa notte nera
Asilo chiedo appo la tua verzura
E dimmi, orsù, che posso fare
S’il mio cuor davvero può esser puro?
Dimmi se può il mio animo oscuro
Alfin divenir degno del tuo amore
Mio diletto, qui riposa il petto stanco:
Non temere per la tua triste sorte
Ma rifuggi la paura della morte
Giaci finalmente qui al mio fianco
Перевод песни La vergine e il lupo
Я иду из степей моих дорогих
Сегодня ночью темнота с благосклонностью
Как она, от бесплодного сердца моего
Нет да мне было дано любить
Так размышлял волк
Движимый лунным светом
И как он относился к хозяйке
Настроение постепенно становится мрачным.
Мой возлюбленный, твой рот на вкус крови
И это местоимение ваш avito
Но проблеск чистоты
В груди твоей горько и гордо лежит и томится
Мадам, Таль моя натура
Я, конечно, не гордилась
И молит, в эту черную ночь
Детский сад я прошу appo ваш verzura
И скажи мне, орсу, что я могу сделать
Неужели мое сердце может быть чистым?
Скажи мне, может ли моя темная душа
Альфин станет достоин твоей любви
Мой возлюбленный, Здесь покоится уставшая грудь:
Не бойся за свою печальную участь
Но уклонитесь от страха смерти
Лежи, наконец, рядом со мной.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы