De mis pasos por la noche negra
Borré mis huellas en llanto y serrín. Rompí mi copa y saqué a bailar a la
camarera, «apuren sus tragos, que esta gente querrá irse a dormir»
Me arañé el corazón con la uña de la rumba
Cicatrices de pasión sin rumbo
Que te rumbala, que tumbala que tumbalo, que tumbalo
De la banda sonora de su vida
La banda sonora de sus noches, que no nuestra canción
Mis manos talleron su talle guitarrero
Capté su gloria desnuda, poesía gutural
Sinfonía de muelles, locura
Me arañé el corazón con la uña de la rumba
Cicatrices de pasión sin rumbo
Перевод песни La uña de la rumba (Versión 2009)
От моих шагов в черную ночь,
Я стер свои следы в плаче и опилках. Я разбил свой бокал и потянулся к
официантка: "поторопите свои напитки, Эти люди захотят заснуть»
Я поцарапал сердце ногтем румбы.
Шрамы бесцельной страсти
Что ты горюешь, что ты горюешь, что ты горюешь, что ты горюешь, что ты горюешь.
Из саундтрека к его жизни
Саундтрек к его ночам, который не наша песня
Мои руки высекли его талию.
Я уловил ее обнаженную славу, гортанную поэзию.
Симфония доков, безумие
Я поцарапал сердце ногтем румбы.
Шрамы бесцельной страсти
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы